"الجلسة السابقة للجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the previous meeting of the Committee
        
    • the Committee's previous meeting
        
    • the Committee's preceding meeting
        
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN استكمال التطورات التي وقعت منذ الجلسة السابقة للجنة
    Update on events since the previous meeting of the Committee UN ما استجد من تطورات منذ الجلسة السابقة للجنة
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN معلومات مستكملة عن التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة
    11. Mr. Aljunied (Singapore) said that his delegation had a number of observations and follow-up questions regarding the written responses submitted by the Secretariat at the Committee's previous meeting. UN 11 - السيد الجنيد (سنغافورة): قال إن لدى وفد بلده عددا من الملاحظات ومن أسئلة متابعة فيما يتعلق بالردود الخطية التي قدمتها الأمانة العامة خلال الجلسة السابقة للجنة.
    Finally, with regard to the comments made at the Committee's previous meeting regarding the inability of the Special Committee on Peacekeeping Operations to reach agreement at its recent session, his delegation had put forward a series of proposals aimed at promoting a consensus, and discussions were still under way. UN واختتم كلمته قائلاً إنه بالنسبة للتعليقات التي أبديت في الجلسة السابقة للجنة بشأن عجز اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن التوصل إلى اتفاق في دورتها الأخيرة، فإن وفد بلده قدم سلسلة من المقترحات تهدف إلى التوصل إلى توافق في الآراء، وأن المناقشات ما زالت جارية بشأن هذه المقترحات.
    1. Mr. Tarrisse da Fontoura (Brazil) endorsed the statement made at the Committee's preceding meeting by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN 1 - السيد تاريسي دا فونتورا (البرازيل): أيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية في الجلسة السابقة للجنة.
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN المستجدات التي طرأت منذ الجلسة السابقة للجنة
    318th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 318 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN استكمال التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة
    297th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 297 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    288th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 288 أدلى رئيس اللجنة ببيان تناول عدداً من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الجلسة السابقة للجنة.
    The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    304th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 304 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    281st meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 281 أدلى الرئيس عند افتتاح الجلسة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نفذت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Mr. WILMOT (Ghana) welcomed the statement made at the Committee's previous meeting by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ٣٤ - السيد ويلموت )غانا(: رحب بالبيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة في الجلسة السابقة للجنة.
    10. Mr. MAXIMOV (Bulgaria) expressed support for the statement made by the delegate of Spain on behalf of the European Union at the Committee's previous meeting and said that Bulgaria shared wholeheartedly the desire of Member States to reform and modernize the Organization. UN ١٠ - السيد ماكسيموف )بلغاريا(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد اسبانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي في الجلسة السابقة للجنة وقال إن بلغاريا تشاطر الدول اﻷعضاء بكل صدق رغبتها في إصلاح وتحديث المنظمة.
    1. Mr. Olago Owuor (Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to associate itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China at the Committee's previous meeting. UN 1 - السيد أولاغا أوور (كينيا)، تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تود أن تعلن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة السابقة للجنة.
    5. Mr. Attiya (Egypt) said that his delegation welcomed the pledge made by the new Chairperson at the Committee's previous meeting to continue the country-specific configuration processes and enhance the Commission's work on thematic issues. UN 5 - السيد عطية (مصر): قال إن وفده يرحب بتعهد الرئيس الجديد في الجلسة السابقة للجنة بمواصلة عمليات التشكيل التي تستهدف بلدانا بعينها، وتعزيز عمل اللجنة بشأن مسائل تتعلق بالمضمون.
    6. Mr. Drofenik (Austria), speaking on behalf of the European Union and recalling that he had explained its position on the matter at the Committee's previous meeting on 6 March 2005, reiterated that the European Union was satisfied with the statement of programme budget implications as it stood. UN 6 - السيد دروفنيك (النمسا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأشار إلى أنه قد أوضح موقفه بشأن المسألة في الجلسة السابقة للجنة المعقودة يوم 6 آذار/مارس 2005، فأعاد التأكيد على أن الاتحاد الأوروبي يشعر بالارتياح إزاء البيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، بصفته الحالية.
    Any negotiations should acknowledge and respect the rights and interests of the inhabitants of the territory, in accordance with both the resolution and the statement made by the Minister for Foreign Affairs and Worship of the Argentine Republic at the Committee's preceding meeting (A/AC.109/2014/SR.7). UN وأضاف قائلا إن أي مفاوضات ينبغي أن تعترف بحقوق ومصالح سكان الإقليم وتحترمها، وفقا للقرار وللبيان الذي أدلى به وزير الشؤون الخارجية والعبادة في جمهورية الأرجنتين في الجلسة السابقة للجنة A/AC.109/2014/SR.7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus