"الجلطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clot
        
    • stroke
        
    • embolism
        
    • clotting
        
    • clots
        
    • embolectomy
        
    We should do an arteriogram, find the clot, bust it with TPA. Open Subtitles يجب أن نقوم بفحص شرياني نجد الجلطة ونفتتها بمحفز بلازما الٔانسجة
    The clot must have broken up before we could find it. Open Subtitles لا بدّ وأنّ الجلطة تحلّلت قبل أن نتمكّن من إيجادها
    All I know is the whole thing was way more painful than this clot in my leg. Open Subtitles كلُ ما أعرفه أن كل هذا كانَ أشدُّ إيلاماً من هذه الجلطة التي في ساقي
    Sources at James Madison hospital suggesting this stroke could be related to injuries sustained in the bombing of his motorcade last month. Open Subtitles مصادر في مستشفى جيمس ماديسون تقترح بأن الجلطة يمكن أن تكون لها علاقة بإصابات مستمره من بعد حادثة تفجير موكبة
    Isn't there something with the stroke with oxygen to his brain? Open Subtitles ألم يكن هناك شئ بسبب الجلطة والأكسجين على دماغه ؟
    I need to deal with this clot before she arrests again. Open Subtitles أحتاج أن أتعامل مع الجلطة قبل أن تعود لها مرّة أخرى
    We dissolved the clot with nitroglycerine. Open Subtitles ولكنه بخير الآن. ذوبنا الجلطة بالنيتروغليسرين.
    Once we remove that clot, you should be able to move your legs again, okay? Open Subtitles حينما نزيل الجلطة, سوف تستطيعي تحريك رجليك, حسناً؟
    clot crosses the midline, I'm here till my pension vests. Open Subtitles الجلطة في وسط الدماغ, انا هنا حتى مريضي يصبح بخير.
    Sinus tach at 150. Okay, forget the bypass, we need to get this clot out now. Open Subtitles انسوا أمر القسطرة يجب أن نخرج الجلطة الآن
    we'll perforate the skull, and then extract the clot. Open Subtitles سنقوم خرم الجمجمة، ومن ثم استخراج الجلطة.
    We reduced the size of the clot considerably, but unfortunately, it was too little too late. Open Subtitles لقد قللنا كثيراً من حجمِ الجلطة ولكن لسوءِ الحظِ, فقد تأخرنا بالفعل
    We managed to break up the clot that was stopping blood flow. Open Subtitles تمكنا من إزاله الجلطة الذي كان يوقف تدفق الدم
    I bet he clotted off the injury and somehow dislodged the clot. Open Subtitles أراهن على ان الاصابة تجلطت بنفسها وبطريقة ما زالت الجلطة
    I highly doubt it's more relevant than the clot. Open Subtitles إن كان لديه سرّاً، فأشك لحدٍ كبير أن يكون ذي صلة أكثر من الجلطة
    Her body won't get any oxygen unless we can bust the clot. Open Subtitles لن يحصل جسدها على أيّ أوكسجين ما لم نتمكّن من إذابة الجلطة
    Why can't you die from a stroke like everybody else? Open Subtitles لِمَ لم تمت مثل الآخرين من جراء الجلطة الدماغية؟
    Tim, hey.Um, archer was ache to stop the stroke. Open Subtitles تيم مرحباً آرتشي كان قادراً على إيقاف الجلطة
    I'm worried that the stroke is going to make him seem human somehow to the jury. Open Subtitles أن هذه الجلطة ستجعله يبدو كأنسان لهيئة المحلفين
    If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism. Open Subtitles إذا لم نكن أستبعدناه مسبقاً فهذا يبدو مثل أعراض الإنسداد الرئوي التقليدية مالذي يحاكي الجلطة ولكن ليس بجلطة ؟
    PCATI was further concerned that Ajbar was not receiving treatment against blood clotting, without which his life could be in danger. UN واللجنة العامة قلقة كذلك ﻷن أجبر لم يعالج من الجلطة الدموية، وبذلك يمكن أن تكون حياته معرضه للخطر.
    The blood thinners, just at night. They're for the blood clots. Open Subtitles معوضات الدم فقط فى الليل انها فقط من اجل الجلطة الدموية
    16:36-- emergent median sternotomy and surgical embolectomy. Open Subtitles فتح القفص الصدري لحالة طارئة وإزالة الجلطة جراحيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus