"الجماعات الاقتصادية الإقليمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional economic communities in
        
    • RECs in
        
    • the regional economic communities
        
    • RECs to
        
    • regional economic communities of
        
    • regional economic communities on
        
    • the RECs
        
    B. Support to regional economic communities in implementing the New Partnership for Africa's Development has to be revitalized UN باء ضرورة إعادة تنشيط الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Major projects to improve the road network are ongoing in a number of countries and different regional economic communities in Africa. UN وتجري مشاريع كبرى لتحسين شبكة الطرق في العديد من البلدان وفي مختلف الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا.
    The project is ready to be launched in 2009 and will support the involvement of the regional economic communities in implementing the Plan of Action. UN والمشروع جاهز للإطلاق في عام 2009، وسوف يدعم مشاركة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ خطة العمل.
    They provide an important basis for United Nations support to the RECs in the implementation of NEPAD. UN وهي توفر قاعدة هامة للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برنامج مبادرة نيباد.
    Help the RECs to implement the MIP through a clearly defined timetable; UN ومساعدة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برنامج الحد الأدنى من التكامل وفقاً لجدول زمني محدد بوضوح؛
    The African Union appears as a breakthrough in the process of regional integration since it endowed the continent with a comprehensive mechanism which is entitled to act as an umbrella organization integrating all regional economic communities of the continent. UN ويبرز الاتحاد الأفريقي بوصفه إنجازا في عملية التكامل الإقليمي حيث أنه منح القارة آلية شاملة خُوِّل لها أن تعمل كمنظمة جامعة تضم كل الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا.
    The report of the Secretary-General points out the role of regional economic communities in implementing NEPAD. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The role of the regional economic communities in implementing NEPAD UN دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة
    The regional economic communities in Africa are moving increasingly towards consolidating and harmonizing policies and programmes among themselves. UN وأصبحت الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا تتجه بصورة متزايدة نحو توحيد ومواءمة السياسات والبرامج في ما بينها.
    :: The clear view was expressed that development cooperation region-wide is critical to promoting agricultural development in Africa, and participants emphasized the role of the regional economic communities in that regard. UN :: وأُعرب عن رأي واضح مفاده أن التعاون الإنمائي الشامل للمنطقة شرط أساسي لتعزيز التنمية الزراعية في أفريقيا، وشددوا على دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تحقيق هذه الغاية.
    WMO collaborates with regional economic communities in the implementation of meteorological and hydrological programmes in Africa. UN وتتعاون المنظمة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ البرامج المتعلقة بالأرصاد الجوية والموارد المائية في أفريقيا.
    As a result of the establishment of the joint subregional coordination mechanism, the United Nations system began engaging with regional economic communities in East and Southern Africa. UN ونتيجة لإنشاء آليه التنسيق دون الإقليمية المشتركة، بدأت منظومة الأمم المتحدة التعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في الشرق والجنوب الأفريقي.
    Admittedly, regional economic communities in Africa are increasingly making efforts to incorporate the private sector into their structures and action plans, for example through the establishment of business councils. UN صحيح أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا ما فتئت تبذل جهوداً متزايدة من أجل إدماج القطاع الخاص في هياكلها وخطط عملها بطرق منها إنشاء مجالس الأعمال التجارية، على سبيل المثال.
    Underlining the critical role of regional economic communities in achieving the targets set within the framework of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), Mr. Mayaki noted three priority areas within the context of the round Table. UN شدد السيد ماياكي على الدور الحاسم الذي تقوم به الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تحقيق الأهداف المحددة في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، مشيرا إلى ثلاثة مجالات أولوية في سياق اجتماع المائدة المستديرة.
    Continuous advocacy undertaken by the office on the rationalization issue has seen the creation and launch of a steering committee on the rationalization of regional economic communities in Central Africa, which is led by ECA. UN وأسفرت الدعوة المستمرة التي يضطلع بها المكتب فيما يخص مسألة الترشيد عن إنشاء وبدء عمل لجنة توجيهية معنية بترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية في وسط أفريقيا، بقيادة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    To address this issue, RECs in Africa have imposed macroeconomic convergence criteria, following closely the approach adopted by members of the EMU. UN ولمعالجة هذه المسألة، فرضت الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا معايير التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، فاتبعت النهج الذي اعتمده أعضاء الاتحاد النقدي الأوروبي بحذافيره.
    In light of the above, ARIA III, to be published in 2007, would focus on the achievements of RECs in the areas of monetary cooperation and macroeconomic convergence. UN وعلى ضوء ما سبق سيركز التقرير الثالث عن تقييم التكامل الإقليمي الذي سينشر في عام 2007 على إنجازات الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجالي التعاون النقدي والتقارب على صعيد الاقتصاد الكلي.
    In this context, it was mentioned that there is a need for better mainstreaming of cross-cutting issues such as gender, health, culture and regional integration, including more involvement of the regional economic communities (RECs) in the Programme. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن الحاجة تدعو إلى زيادة تعميم مراعاة قضايا شاملة مثل نوع الجنس، والصحة، والثقافة والتكامل الإقليمي، بما في ذلك زيادة اشتراك الجماعات الاقتصادية الإقليمية في البرنامج.
    the regional economic communities have begun to restructure their activities so as to reflect NEPAD's priorities in their work programmes. UN وبدأت الجماعات الاقتصادية الإقليمية في إعادة هيكلة أنشطتها لكي تبرز أولويات الشراكة الجديدة في برامج عملها.
    Help the RECs to identify and implement priority activities with a view to surmounting the various integration stages provided for in article 6 of the Treaty of Abuja; UN ومساعدة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تحديد وتنفيذ أنشطة ذات أولوية بهدف تجاوز شتى مراحل التكامل المتضمنة في المادة 6 من معاهدة أبوجا؛
    9. Stresses the important contribution that the Economic Commission for Africa and its subregional offices are making towards supporting the efforts of the regional economic communities of Africa to implement the priorities and objectives of the New Partnership for Africa's Development, and recognizes the need to strengthen the subregional offices; UN 9 - تؤكد أهمية الإسهام الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكاتبها دون الإقليمية من أجل دعم الجهود التي تبذلها الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا لتنفيذ أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتقر بالحاجة إلى تعزيز المكاتب دون الإقليمية؛
    46. UNEP worked with the regional economic communities on the subregional action plans, which will be submitted to the African Ministerial Conference on the Environment in June 2008. UN 46 - وقد عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في وضع خطط عمل دون إقليمية ستُقدم إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في حزيران/يونيه 2008.
    97. The World Bank also served on the Steering Committee of the Policy Analysis Unit (PASU) which was sponsored by the African Capacity Building Foundation (ACBF) based in Harare and which helped the RECs with capacity-building and training activities since these were the building blocks of the AEC. UN ٧٩ - كما عمل البنك الدولي في اللجنة التوجيهية لوحدة تحليل السياسات التي ترعاها مؤسسة بناء القدرات اﻷفريقية التي يوجد مقرها في هراري والتي ساعدت الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية في مجال بناء القدرات واﻷنشطة التدريبية إذ أنها تشكل لبِنات الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus