(iv) Strengthening relationships with the regional economic communities and member States through the implementation of multi-year programmes; | UN | ' 4` تعزيز العلاقات مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء عن طريق تنفيذ برامج متعددة السنوات؛ |
The regional economic communities and member States are ready and willing to implement recommendations arising out of the subprogramme's analytical studies and publications; | UN | `1` استعداد الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الدراسات التحليلية والمنشورات الصادرة عن هذا البرنامج الفرعي؛ |
In addition, the subprogramme will increase support to the regional economic communities and member States in harmonizing and coordinating their current transport policies. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتضمن البرنامج الفرعي زيادة في الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء من أجل مواءمة وتنسيق سياساتها الحالية في مجال النقل. |
The third and final part of the report would offer policy options on how the RECs and member States could pursue programmes towards macroeconomic convergence and financial integration. | UN | وسيقدم الجزء الثالث والأخير خيارات سياسات عامة بشأن كيفية انتهاج الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء برامج تمكنها من المضي قدماً صوب تحقيق التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي والتكامل المالي. |
The second part of the report would use economic analysis to assess where African RECs and member States are on macroeconomic convergence and also test if the financial markets are integrated. | UN | وسيستخدم الجزء الثاني التحليل الاقتصادي لتقييم التقدم الذي أحرزته الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجال التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، وسيبحث أيضاً ما إذا كانت الأسواق المالية متكاملة أم لا. |
Experience shows that it is critical to strengthen existing relationships with regional economic communities and member States in implementing ECA's activities. | UN | وتظهر التجربة الأهمية البالغة لتعزيز العلاقات القائمة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في تنفيذ أنشطة اللجنة. |
In addition, the subprogramme will increase support to the regional economic communities and member States in harmonizing and coordinating their current transport policies. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتضمن البرنامج الفرعي زيادة في الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء من أجل مواءمة وتنسيق سياساتها الحالية في مجال النقل. |
(c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate and implement policies related to conflict resolution and post-conflict reconstruction | UN | (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات تتعلق بتسوية النزاع وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع |
(c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate and implement policies related to conflict resolution and post-conflict reconstruction | UN | (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صوغ وتنفيذ سياسات تتصل بتسوية النزاعات وإعادة التعمير بعد انتهاء النزاع |
(c) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery | UN | (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صوغ سياسات تؤدي إلى التعافي بعد انتهاء النزاع |
(c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate and implement policies related to conflict resolution and post-conflict reconstruction | UN | (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات تتعلق بتسوية النزاع وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع |
(c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate and implement policies related to conflict resolution and post-conflict reconstruction | UN | (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بتسوية النزاعات وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاعات |
(c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery | UN | (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاعات |
The Centre will provide capacity-building and advisory services to regional economic communities and member States in key areas of the mineral sector, including governance and the promotion of economic linkages. | UN | وسيقدم المركز أيضا مزيدا من الخدمات في مجال بناء القدرات والخدمات الاستشارية إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في المجالات الرئيسية لقطاع المعادن بما في ذلك إدارة قطاع التعدين وتعزيز الروابط الاقتصادية. |
The Action Plan provides specific recommendations to be implemented by Regional Economic Communities (RECs) and member States based on a three-pronged strategy: prevention of trafficking, protection of victims of trafficking and prosecution of those involved in the crime of trafficking. | UN | وتنص خطة العمل على توصيات محددة للتنفيذ من جانب الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء استنادا إلى استراتيجية ذات ثلاثة محاور: منع الاتجار، وحماية ضحايا الاتجار، ومحاكمة المتورطين في جريمة الاتجار. |
The main objective of the Observatory/Portal is to provide regular information, facts and figures, on Africa's regional integration agenda across RECs and member States. | UN | والهدف الرئيسي للمرصد/البوابة الإلكترونية هو تقديم معلومات وحقائق وأرقام بصورة منتظمة عن برامج التكامل الإقليمي في أفريقيا في كل الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء. |
59. The main objective for establishing an Observatory/Portal is to provide regular information, facts and figures, on Africa's regional integration agendas across RECs and member States, encompassing information that includes: | UN | 59 - والهدف الرئيسي من إنشاء المرصد/ البوابة هو تقديم معلومات وحقائق وأرقام منتظمة بشأن برامج التكامل الإقليمي في أفريقيا في كل الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء تتضمن معلومات بشأن: |
Similarly, several training and capacity-building activities were undertaken through the African Trade Policy Centre (ATPC) aimed at strengthening trade policy analysis and negotiation capacities of RECs and member States. | UN | وبالمثل، تم الاضطلاع بعدة أنشطة في مجالي التدريب وبناء القدرات عن طريق المركز الأفريقي للسياسات التجارية، بهدف تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجالي تحليل السياسات التجارية والمفاوضات. |
The Observatory forms part of the Commission's knowledge management platform and has become a primary source of information for policy makers in RECs and member States, as well as other stakeholders. | UN | وقد أصبح المرصد، الذي هو جزء لا يتجزأ من منهاج إدارة المعارف التابع للجنة، المصدر الرئيسي للمعلومات بالنسبة للمسؤولين عن رسم السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء وغير ذلك من الجهات المعنية. |
RECs and member States that are falling behind on their commitments to implement protocols on the free movement of persons are expected to redouble their efforts to improve the situation, in order to facilitate freer and easier movement by the people of Africa across their own continent. | UN | ومن المتوقع أن تقوم الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء التي تأخرت في الوفاء بالتزاماتها إزاء تنفيذ البروتوكولات بشأن حرية تنقل الأشخاص بمضاعفة جهودها لتحسين الوضع من أجل تحسين تنقل الشعوب الأفريقية عبر قارتهم بحرية أكثر وأيسر. |
However, we must develop a clear understanding of the division of responsibility for logistics between the African Union and the regional economic communities, and between the communities and the member States. | UN | بيد أنه لا بد لنا من تطوير فهم واضح لتقسيم المسؤولية عن اللوجستيات بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وبين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء. |