"الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central African Economic and Monetary Community
        
    • the CEMAC
        
    • of CEMAC
        
    • of CAEMC
        
    • the CAEMC
        
    • the Central African Economic and Monetary
        
    • Economic and Monetary Community of Central Africa
        
    In 2003, the six-State Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) adopted a community regulation on combating money-laundering and financing of terrorism. UN وفي عام 2003، اعتمدت الدول الست الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لائحة بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Congo is a member of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC). UN والكونغو عضو في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    In this regard, it welcomes the decision of the States of the Central African Economic and Monetary Community to extend the mandate of FOMUC. UN وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة.
    Deployment of the CEMAC forces was delayed owing to insufficient logistical assistance and funding. UN وتأخر إيفاد قوات الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بسبب عدم كفاية المساعدات التنفيذية والمالية.
    They also decided to maintain the CEMAC headquarters in Bangui, notwithstanding the current security concerns in the country. UN وقرروا أيضا الإبقاء على مقر دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في بانغي، رغم المخاوف الأمنية الراهنة في البلاد.
    In Central Africa, the GM support started in early 2003 upon requests from members states of CEMAC (Communauté Economique et Monétaire de l'Afrique Centrale). development. UN أما في وسط أفريقيا فقد بدأ دعم الآلية العالمية في مطلع عام 2003 وبطلب من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Conventions have been signed between member States of CAEMC and the Economic Community of Central African States (ECCAS). UN هناك اتفاقيات قائمة بين البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    - This issue is dealt with by the CAEMC regulations. UN تتناول لائحة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا هذه المسألة.
    Central African Economic and Monetary Community UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    It had also participated in action by the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) to coordinate action on money-laundering and the financing of terrorism. UN كما شاركت في عمل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا الخاص بالتنسيق المعني بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Those provisions would supplement the already extensive regulations of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC). UN وستكمل هذه الترتيبات النظم الواسعة بالفعل التي تعتمدها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Central African Economic and Monetary Community UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    For example, the ECOWAS experience with promoting access to energy has increased the interest of the Central African Economic and Monetary Community in engaging with UNDP on energy issues. UN فمثلا كانت خبرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تعزيز الحصول على الطاقة عونا على زيادة اهتمام الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بالتعامل مع البرنامج الإنمائي في مسائل الطاقة.
    As of 1 January 2014, the free movement of persons would become effective throughout the Central African Economic and Monetary Community. UN ففي 1 كانون الثاني/يناير 2014، ستصبح حرية تنقل الأشخاص سارية المفعول في جميع بلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    On 25 July, the eleventh ordinary session of the Conference of Heads of State of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) was held in Brazzaville. UN وفي 25 تموز/يوليه، عُقدت الدورة الحادية عشرة لرؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في برازافيل.
    A diagnostic study on the investment climate of the CEMAC region was finalized and presented at a workshop in Libreville, Gabon. UN وأُضفيت الصبغة النهائية على دراسة تشخيصية حول مُناخ الاستثمار في منطقة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وتم تقديمها لحلقة عمل بليبرفيل في غابون.
    The situation has improved markedly since the deployment of 300 French troops, however, as well as 500 Chadian soldiers to support the CEMAC force, which includes troops from Gabon and the Congo. UN غير أن الحالة تحسنت تحسنا ملحوظا منذ نشر 300 جندي فرنسي، وكذا 500 جندي تشادي لدعم قوة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تضم جنودا من غابون والكونغو.
    6. Urges that the safety of the regional force deployed by the CEMAC in the Central African Republic be guaranteed. UN 6 - يحث على كفالة سلامة القوة الإقليمية التي نشرتها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Progress is gradually being made in the area of the free movement of peoples, the leaders of CEMAC having decided to establish a CEMAC passport for their citizens. UN ويتم تحقيق تقدم تدريجي في مجال حرية حركة الأشخاص، حيث قرر زعماء البلدان الستة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا منح مواطنيهم جواز تابع للجماعة.
    It supported Cameroon within the context of CEMAC in the common endeavour of human rights and development of the subregion. UN وأعربت عن تأييدها للكاميرون في سياق الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في مجال السعي الجماعي المتعلق بحقوق الإنسان وتنمية المنطقة الفرعية.
    - The sending to the border between the Central African Republic and Chad of a verification and evaluation mission made up of representatives of CAEMC, Mali, the African Union and the United Nations; UN :: إيفاد بعثة لتقصي الحقائق والتقييم مؤلفة من كل من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا ومالي والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Use of the CAEMC funds, as intended, for completion of disarmament, demobilization and reintegration would be a major first step. UN واستخدام الأموال الآتية من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في الوجه المقصود لها، سيكون خطوة أولى رئيسية.
    We have also opened a regional agricultural college and set up a free university area within the framework of the Economic and Monetary Community of Central Africa. UN وافتتحنا أيضا كلية زراعة إقليمية وخصصنا أرضا لجامعة حرة في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus