"الجماعة الكاريبية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • CARICOM in
        
    • the Caribbean Community in
        
    • of CARICOM
        
    • the CARICOM
        
    • CARICOM to
        
    • of the Caribbean Community
        
    • the Caribbean Community at
        
    • by the Caribbean Community
        
    The United Nations Population Fund pledged its continued support to CARICOM in the realm of youth. UN وتعهد صندوق الأمم المتحدة للسكان بمواصلة دعم الجماعة الكاريبية في مجال الشؤون الشبابية.
    We are also grateful to those countries that have taken concrete steps in disaster mitigation and are working with CARICOM in that regard. UN ونحن شاكرون أيضا للبلدان التي اتخذت خطوة ملموسة من أجل تخفيف حدة الكارثة ونعمل مع الجماعة الكاريبية في هذا الصدد.
    I take this opportunity to pledge the full support and cooperation of CARICOM in that regard. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتعهد بكامل تأييد وتعاون الجماعة الكاريبية في ذلك الصدد.
    The Government of Dominica endorses the leadership taken by the Caribbean Community in this regard. UN وتؤيد حكومة دومينيكا القيادة التي تضطلع بها الجماعة الكاريبية في هذا الشأن.
    Haiti represents the Caribbean Community in that Bureau. UN وتمثل هايتي الجماعة الكاريبية في هذا المكتب.
    The opportunity was also taken to visit the secretariat of CARICOM in Guyana. UN واغتُنِمت الفرصة أيضا لزيارة أمانة الجماعة الكاريبية في غيانا.
    In this regard, UNFPA has collaborated with CARICOM in the field of population and development. UN وفي هذا الصدد، تعاون الصندوق مع الجماعة الكاريبية في ميدان السكان والتنمية.
    Since the formation of CARICOM in 1973, the organization has worked to improve and integrate the economies and political structures of the nations of the English-speaking Caribbean. UN منذ إنشاء الجماعة الكاريبية في ١٩٧٣ عملت المنظمة على تحسين وتكامل الاقتصادات والهياكل السياسية لدول الكاريبي الناطقة باﻹنكليزية.
    In 2012, FAO collaborated with CARICOM in convening a regional workshop on the preparation of disaster risk management plans for floods, hurricanes and droughts in the agriculture sector. UN وفي عام 2012، تعاونت منظمة الأغذية والزراعة مع الجماعة الكاريبية في تنظيم حلقة عمل إقليمية عن إعداد خطط إدارة أخطار الكوارث المتعلقة بالفيضانات والأعاصير وحالات الجفاف في القطاع الزراعي.
    It has collaborated closely with CARICOM in the assessment of the implications for adaptation to climate change in those States, which will guide the future UNEP programme on climate change in the region. UN وتعاون البرنامج على نحو وثيق مع الجماعة الكاريبية في تقييم آثار التكيف مع تغير المناخ في تلك الدول، وهو ما سيسترشد به في وضع البرنامج المقبل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تغير المناخ في المنطقة.
    Saint Vincent and the Grenadines is involved, with other members of the Caribbean Community (CARICOM), in a fundamental process of deepening regional integration through the establishment of a single market and economy by 2001. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين منخرطة مع غيرها من أعضاء الجماعة الكاريبية في عملية أساسية لتعميق التكامل اﻹقليمي من خلال إنشاء سوق وحيدة واقتصاد وحيد بحلول عام ١٠٠٢.
    74. The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community (CARICOM) in July 1991. UN 74 - قُبلت جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا في الجماعة الكاريبية في تموز/يوليه 1991.
    Fiji and other small island nations of the Pacific region applaud the fine example set by the countries of the Caribbean Community (CARICOM) in their shared approach to managing the responsibilities of that high office. UN وفيجي والدول الجزرية الصغيرة الأخرى في منطقة المحيط الهادئ تحيي المثال الطيب الذي أرسته بلدان الجماعة الكاريبية في نهجها المشترك لإدارة مسؤوليات ذلك المنصب الرفيع.
    The strategy that was approved by heads of Government of the Caribbean Community (CARICOM) in July 2002 supersedes the 1996 Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean. UN وهذه الاستراتيجية التي وافق عليها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في تموز/يوليه 2002، تحل محل خطة عمل بربادوس من أجل التنسيق والتعاون في مجال مكافحة المخدرات في منطقة الكاريبـي لسنة 1996.
    56. The International Civil Aviation Organization (ICAO) cooperates with CARICOM in the technical field. UN 56 - تتعاون منظمة الطيران المدني الدولية مع الجماعة الكاريبية في الميدان التقني.
    51. The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community in July 1991. UN 51 - قُبلت جزر تركس وكايكوس عضواً منتسباً في الجماعة الكاريبية في تموز/يوليه 1991.
    We appeal to the various organizations and agencies of the United Nations system to take the measures necessary to promote and expand cooperation and coordination with the Caribbean Community in the areas identified by these countries. UN ونحن نناشد مختلف هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع التعاون والتنسيق مع الجماعة الكاريبية في المجالات التي حددتها هذه البلدان.
    Today's draft resolution takes note of the special role played by the States Members of the Caribbean Community in the restoration of democracy in Haiti. UN ومشروع قرار اليوم يحيط علما بالدور الخاص الذي اضطلعت به الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية في استعادة الديمقراطية في هايتي.
    Declines in tourism and export revenue, remittances and foreign investment were slowing down the integration of CARICOM States into the global economy. UN وأضافت أن تدهور عائدات السياحة والتصدير والتحويلات والاستثمارات الأجنبية أدت إلى تباطؤ عملية اندماج دول الجماعة الكاريبية في الاقتصاد العالمي.
    Guyana is collaborating with the CARICOM secretariat in the area of capacity-building, including the training of officials. UN تتعاون غيانا مع أمانة الجماعة الكاريبية في مجال بناء القدرات، بما في ذلك تدريب الموظفين.
    UNICEF has provided support to CARICOM to mainstream its Regional Health and Family Life Education Curriculum Framework in schools. UN وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم إلى الجماعة الكاريبية في تعميم مقررها الدراسي المتعلق بالصحة والتثقيف بالمسائل العائلية في المدارس.
    Petrocaribe is a regional oil alliance between Venezuela and the countries of the Caribbean Community (CARICOM), concluded in 2005. UN ومخطط البترول الكاريبي، هو تحالف نفطي إقليمي عُقد بين فنـزويلا وبلدان الجماعة الكاريبية في عام
    Thus, the measures taken by the Heads of Government of the Caribbean Community at their seventh meeting, held in Bridgetown from 3 to 7 July, this year, move in this direction. UN والتدابير التي اتخذها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في اجتماعهم السابع المعقود في بريدجتاون في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه، من هذا العام إنما تسير في هذا الاتجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus