"الجماهيرية العربية الليبية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Libyan Arab Jamahiriya to
        
    • the Libyan Arab Jamahiriya
        
    Letter from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس الأمن
    - Special flights to transport material assistance provided by the Libyan Arab Jamahiriya to other countries; UN ● الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى الدول اﻷخرى.
    (ii) Special flights to send material assistance from the Libyan Arab Jamahiriya to African countries; UN ' ٢ ' الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى البلدان اﻷفريقية؛
    We also express our satisfaction at the recent accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention. UN كما نعرب عن ارتياحنا لانضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى هذه الاتفاقية مؤخرا.
    Kuwait called upon the Libyan Arab Jamahiriya to continue its efforts to integrate people with disabilities into society while recognizing their positive role. UN ودعت الكويت الجماهيرية العربية الليبية إلى مواصلة جهودها من أجل إدماج المعوقين في المجتمع مع الاعتراف بدورهم الإيجابي.
    They had further rejected the arbitration provided for by the Convention in the event of disagreement concerning its interpretation or application, thus making it necessary for the Libyan Arab Jamahiriya to refer the matter to the International Court of Justice. UN كما رفضتا اللجوء إلى التحكيم الذي تنص عليه تلك الاتفاقية في حالة الخلاف على تفسير أو تطبيق أحكامها، مما اضطرت معه الجماهيرية العربية الليبية إلى إحالة المسألة إلى محكمة العدل الدولية.
    130. Members of the Committee commended the accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention. UN ١٣٠ - أثنى أعضاء اللجنة على انضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى الاتفاقية.
    Furthermore, the disruption of remittances by Chadians living in the Libyan Arab Jamahiriya to their families back home is increasing the vulnerability of the population groups that rely on them. UN وعلاوة على ذلك، يؤدي انقطاع التحويلات المالية التي يرسلها التشاديون المقيمون في الجماهيرية العربية الليبية إلى عائلاتهم في الوطن إلى زيادة ضعف الفئات السكانية التي تعتمد على هذه التحويلات.
    4. The two accused will have safe passage from the Libyan Arab Jamahiriya to the Netherlands for the purpose of the trial. UN ٤ - وسيحق للمتهمين المرور اﻵمن من الجماهيرية العربية الليبية إلى هولندا لغرض المحاكمة.
    3 In conclusion, his delegation would welcome the addition of the Libyan Arab Jamahiriya to the membership of COPUOS. UN 3 - واختتم كلامه بترحيب وفده بانضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى عضوية اللجنة.
    Shakaki was shot by two men outside his hotel in Malta, where he was staying on his way from the Libyan Arab Jamahiriya to Damascus. UN وكان السيد الشقاقي قد تعرض ﻹطلاق النار من رجلين خارج الفندق الذي كان يقيم فيه بمالطة عندما كان في طريقه من الجماهيرية العربية الليبية إلى دمشق.
    Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya to the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية إلى اللجنة التحضيرية الثالثة لمؤتمر الأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    6. On 8 February 1999, the Committee approved procedures for pilgrimage (haj) flights from the Libyan Arab Jamahiriya to Jeddah, Saudi Arabia. UN ٦ - وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ وافقت اللجنة على إجراءات للرحلات الجوية ﻷداء مناسك الحج من الجماهيرية العربية الليبية إلى جدة بالمملكة العربية السعودية.
    6. On 8 February 1999, the Committee approved procedures for pilgrimage (haj) flights from the Libyan Arab Jamahiriya to Jeddah, Saudi Arabia. UN 6 - وفي 8 شباط/فبراير 1999 وافقت اللجنة على إجراءات للرحلات الجوية لأداء مناسك الحج من الجماهيرية العربية الليبية إلى جدة بالمملكة العربية السعودية.
    On 8 February, the Committee approved procedures for Hajj flights from the Libyan Arab Jamahiriya to Jeddah, Saudi Arabia. UN وفي ٨ شباط/فبراير، وافقت اللجنة على إجراءات رحلات الحج من الجماهيرية العربية الليبية إلى جدة، في المملكة العربية السعودية.
    104. Finally, the Committee looks forward to the next report and invites the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to submit to it replies in writing to those questions which have remained unanswered. UN ١٠٤ - وأخيرا، تتطلع اللجنة إلى تلقي التقرير التالي وتدعو حكومة الجماهيرية العربية الليبية إلى موافاة اللجنة بردودها خطيا على اﻷسئلة التي ما زالت بلا اجابات.
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.10 Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya to the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.10 ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية إلى اللجنة التحضيرية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.10 Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya to the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.10 ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية إلى اللجنة التحضيرية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    The Prosecutor opened a sixth investigation, following the Security Council's unanimous referral of the situation in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وفتح المدعي العام تحقيقا سادسا على إثر إحالة مجلس الأمن بالإجماع الحالة في الجماهيرية العربية الليبية إلى المحكمة.
    The programme in the Libyan Arab Jamahiriya has led to the adoption and implementation of a national strategy on juvenile justice. UN وأفضى البرنامج في الجماهيرية العربية الليبية إلى اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لقضاء الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus