For the remaining 12 persons, China Road and Bridge provided letters from the Kuwaiti sports associations stating that the persons had contracts with the specified sports association. 2. Analysis and valuation | UN | أما بالنسبة إلى الأشخاص الباقين البالغ عددهم 12 شخصاً فقد قدمت الشركة رسائل من الجمعيات الرياضية الكويتية جاء فيها أن هؤلاء الأشخاص كانوا متعاقدين مع الجمعية الرياضية المحددة. |
The Committee further recommends that the State party continue to work with sports associations to eradicate racism in all sporting disciplines. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمواصلة العمل مع الجمعيات الرياضية لاستئصال شأفة العنصرية في جميع المجالات الرياضية. |
The Committee further recommends that the State party continue to work with sports associations to eradicate racism in all sporting disciplines. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمواصلة العمل مع الجمعيات الرياضية لاستئصال شأفة العنصرية في جميع المجالات الرياضية. |
The concept entails an offer to do sports during school hours at one's own school or in the local sports associations. | UN | ويترتب على تطبيق هذا المفهوم عرض بممارسة الرياضة أثناء الساعات المدرسية في المدرسة ذاتها أو في الجمعيات الرياضية المحلية. |
In 2009, the government supported the budgets for the disabled life sports societies, sport activity classes for youth with disabilities and camps for youth with disabilities, and hosted the National Sports Games for Students with Disabilities. | UN | وفي عام 2009، دعمت الحكومة ميزانيات الجمعيات الرياضية للمعوقين، كما نظمت دروساً في الأنشطة الرياضية ومخيمات للشباب ذوي الإعاقة، واستضافت الألعاب الرياضية الوطنية للطلاب ذوي الإعاقة. |
Further, the Special Rapporteur recommends that States and sports associations invest in programmes to prevent racism and racist violence and incidents at sports events. | UN | ويوصيها أيضاً كما يوصي الجمعيات الرياضية بالاستثمار في برامج المُراد منها منع العنصرية والعنف العنصري والحوادث العنصرية خلال التظاهرات الرياضية. |
The Government considers that only those sports associations that conduct activities that are compatible with the Child Convention should receive the State support. | UN | وترى الحكومة أن الجمعيات الرياضية التي تضطلع بأنشطة تتوافق مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل هي وحدها التي ينبغي أن تحصل على دعم الدولة. |
In the last ten years, the proportion of women among active members of sports associations in Switzerland has risen by two points, reaching 33.5%. | UN | وفي السنوات العشر الأخيرة ارتفعت نسبة النساء نقطتين بين الأعضاء النشطين في الجمعيات الرياضية السويسرية، لتصل إلى 33،5 في المائة. |
Yet, women are clearly under-represented at the peak of the hierarchy of sports associations and sports public services, where they account for 10% of managers. | UN | إلا أن تمثيل النساء قليل إلى حد كبير على مستوى القمة في هرم الجمعيات الرياضية والخدمات العامة الرياضية، حيث يمثلن 10 في المائة من الكوادر. |
sports associations aim to give a clear signal condemning sexual assault in the sports area. | UN | - ترمي الجمعيات الرياضية إلى إعطاء إشارة واضحة لإدانة الاعتداء الجنسي في مجال الألعاب الرياضية. |
While there are no specific statistics, it is clear that there are fewer sports associations for women than for men. | UN | ومع هذا، وفي ضوء عدم وجود بيانات محددة، يمكن القول، مع هذا، بأن عدد الجمعيات الرياضية النسائية يقل عن مثيلاتها لدى الرجال. |
Codes of conduct against racism were also adopted in some countries by political parties or even by sports associations. | UN | كما يتم اعتماد مدونات قواعد سلوك لمكافحة العنصرية في بعض البلدان من قِبَل الأحزاب السياسية بل حتى من قِبَل الجمعيات الرياضية. |
399. Women less often belong to sports associations (16%) than men (28%). | UN | 399 - وفي الغالب يقل عدد النساء في عضوية الجمعيات الرياضية (16 في المائة) عن الرجال (28 في المائة). |
48. Going beyond education in the strict sense, some speakers considered that alerting the general public to the harm done by racism and racial discrimination was an essential aspect of the work with which sports associations and the various organizations of civil society should be involved. | UN | 50- وعلاوة على التربية بالمعنى الحصري، رأى بعض المتحدثين أن توعية الجمهور عامة بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري تعتبر جانباً أساسياً من العمل الذي ينبغي إشراك الجمعيات الرياضية ومختلف منظمات المجتمع المدني فيه. |
It is true that the situation has improved slightly from 2001 to 2004, but the proportion of women at that level is still low, in comparison with the number of women who practice sports or the percentage of women among members of sports associations. | UN | ومن المؤكد أن الأوضاع تحسنت بشكل ملحوظ ما بين عامي 2001 و 2004، ولكن نسبة النساء لا تزال منخفضة على هذا المستوى بالمقارنة مع عدد النساء اللواتي يمارس الرياضة، أو النسبة المئوية للنساء في عضوية الجمعيات الرياضية(). |
The following voluntary sports societies also operate in the country " Dinamo " , " Trudovye rezervy " , " Tajikistan " , " Khosilot " , " Lokomotiv " , " TsSKA " and " Obshchestvo sportsmenov invalidov " . | UN | 601- وتضطلع الجمعيات الرياضية الطوعية التالية بأعمالها أيضاً في البلد " دينامو " ، و " ترودوفي يزرفي " ، و " طاجيكستان " ، و " خوسيلوت " ، و " لوكوموتيف " , " تسكا " ، و " أوبيشيستوفو سبورسمنوف إنفاليدوف " . |