"الجمعيات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • association with
        
    • associate with
        
    Thus, the Nepalese Constitution and legislation guarantee that everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. UN وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها.
    114. This principle confirms the rule laid down in the Covenant that everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. UN ١١٤- وهذا المبدأ يؤكد القاعدة المنصوص عليها في العهد والتي تقول أن لكل فرد حق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء نقابات أو الانضمام اليها من أجل حماية مصالحه.
    34. Multilateral institutions also wield significant influence over individuals' right to freedom of association with others. UN 34 - وللمؤسسات المتعددة الأطراف أيضا تأثير كبير على حق الأفراد في حرية تكوين الجمعيات مع غيرهم.
    The Article II, Item 3 of the Constitution stipulates that a citizen of Bosnia and Herzegovina has the freedom of peaceful assembly and association with others. UN وتنص الفقرة 3 من المادة الثانية من الدستور على أن لمواطني البوسنة والهرسك الحرية في التجمع السلمي وتكوين الجمعيات مع الآخرين.
    Everyone has the right to associate with others in clubs, societies, or other associations. UN ولكل فرد الحق في تكوين الجمعيات مع الآخرين في النوادي أو الجمعيات أو غير ذلك من الرابطات.
    517. Everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. UN 518- لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه.
    216. Article 20 of the Universal Declaration of Human Rights and article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognize the right of everyone to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. UN ٦١٢- تعترف المادة ٠٢ من الاعلان العالمي لحقوق الانسان والمادة ٢٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بحق كل شخص في الحرية في تكوين الجمعيات مع آخرين بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام إليها.
    18. According to information provided by the Government of Cyprus, every person has the constitutional right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. UN ١٨ - وفقا للمعلومات التي قدمتها حكومة قبرص يحق لكل شخص بمقتضى الدستور، حرية تكوين الجمعيات مع غيره، بما في ذلك الحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    Article 22 (Right to freedom of association with others) UN المادة ٢٢ )الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين(
    59. According to article 22.1 of the International Covenant on Civil and Political Rights, everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his/her interests. UN 59- تنص المادة 22-1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على حق كل فرد في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه.
    1. Peasants have the right to freedom of association with others, and to express their opinion, in accordance with traditions and culture, including through claims, petitions and mobilizations, at the local, regional, national and international levels. UN 1- للفلاحين الحق في حرية تكوين الجمعيات مع غيرهم، والإعراب عن رأيهم، وفقاً للتقاليد والثقافة، بطرق منها المطالبات والالتماسات والتعبئة على الصعد المحلي والإقليمي والوطني والدولي.
    255. Article 18 of the Bill of Rights, which exactly corresponds to article 22 of the Covenant, declares that " everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests " . UN ٥٥٢- تعلن المادة ٨١ من ميثاق الحقوق، التي تتطابق تماماً مع المادة ٢٢ من العهد، أن " لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك إنشاء النقابات والانضمام اليها من أجل حماية مصالحه " .
    140. According to the Trade Unions Act (annex 34), everyone in the Sudan (except regular forces) has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. UN ٠٤١- وفقاً لقانون النقابات )المرفق ٤٣(، لكل شخص في السودان ) في ما عدا القوات النظامية( الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه.
    The right to freedom of assembly and association is determined by the Constitution of Bosnia and Herzegovina which in article II (3), determines that citizens of Bosnia and Herzegovina have the right to freedom of peaceful assembly and association with others. UN هو حق يحدده دستور البوسنة والهرسك في المادة الثانية (3) حيث ينص على أن مواطني البوسنة والهرسك يتمتعون بحق حرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات مع الآخرين.
    66. The right to freedom of association is set out in UDHR, article 20, and in ICCPR, article 22 ( " everyone shall have the right to freedom of association with others " ). UN 66- يرد الحق في حرية تكوين الجمعيات في المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي المادة 22 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية ( " لكل فرد حق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين " ).
    The BiH Constitution, the constitutions of the Entities and the Statute of the Brcko District BiH, guarantee the right of association and right to peaceful assembly, freedom of association with others, and so the freedom of association is a constitutional right for all persons in BiH. UN 75- يكفل دستور البوسنة والهرسك، ودستورا الكيانين والنظام الأساسي لمقاطعة برسكو بالبوسنة والهرسك، الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات مع آخرين، ولذلك فإن حرية تكوين الجمعيات هي حق دستوري لجميع الأشخاص في البوسنة والهرسك.
    The Covenant also affirms that " everyone shall have the right to freedom of association with others... " (art. 22), and that " the right of peaceful assembly shall be recognized " (art. 21). UN ويؤكد العهد أيضاً على أن " لكل فرد حقاً في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين ... " (المادة 22)، ويؤكد أيضاً على ضرورة أن " يكون الحق في التجمع السلمي معترفاً به " (المادة 21).
    (b) That it interprets the articles of the Convention in a way which safeguards the primary and inalienable rights of parents, in particular insofar as these rights concern education (arts. 13 and 28), religion (art. 14), association with others (art. 15) and privacy (art. 16); UN (ب) انه يفسر مواد الاتفاقية على نحو يحمي الحقوق الأولية والثابتة للآباء، لا سيما بقدر ما تتعلق هذه الحقوق بالتعليم (المادتان 13 و28)، والدين (المادة 14)، وتكوين الجمعيات مع الآخرين (المادة 15) والحياة الخاصة (المادة 16)؛
    However, since nothing indicates that his book, or the group to which he is a member, advocate violence or any behaviour or practices prohibited by the Universal Declaration of Human Rights, Mr. Kyab was merely exercising his right to freedom of opinion and expression and to freedom of association with others in order to express opinions peacefully. UN بيد أنه بالنظر إلى أنه ليس هناك ما يشير إلى أن هذا الكتاب، أو المجموعة التي هو عضو فيها، يدعوان إلى العنف أو إلى أي سلوك أو ممارسات يحظرها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإن السيد كياب كان يمارس ببساطة حقه في حرية الرأي والتعبير وفي حرية تكوين الجمعيات مع الآخرين من أجل التعبير عن آراء بطريقة سلمية.
    In the context of HIV/AIDS, the freedom of assembly and association with others is essential to the formation of HIV-related advocacy, lobby and self-help groups to represent interests and meet the needs of various groups affected by HIV/AIDS, including PLHAs. UN وفيما يخص فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز تشكل حرية التجمع وتكوين الجمعيات مع اﻵخرين عاملاً أساسياً لتكوين جماعات تمارس الدعوة والضغط والمساعدة الذاتية في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشري لتمثيل مصالح مختلف المجموعات التي تعاني من فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز بمن في ذلك اﻷشخاص المصابون بهذا الفيروس وتلبية احتياجاتهم.
    Article 22 Right of individual to associate with others, including right to form and join trade unions for protection of his interests (not clear if it applies to individuals on vessels). UN المادة 22 حق الفرد في تكوين الجمعيات مع الغير والانتماء إليها، وحقه في تكوين النقابات والانتماء إليها لحماية مصالحه. (ليس من الواضح ما إذا كانت هذه المادة تنطبق على الأفراد على ظهر السفن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus