"الجمعية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly or
        
    • association or
        
    • Assembly and
        
    • organization or
        
    • the association and
        
    Such amendments shall enter into force for all States Parties six months after their adoption by the Assembly or, as the case may be, by the Conference. UN ويبدأ نفاذ هذه التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول الأطراف بعد انقضاء ستة أشهر من اعتمادها من قبل الجمعية أو من قبل المؤتمر، حسب الحالة.
    The President shall include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. UN ويُدرج الرئيس البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية أو مكتبها القادمة.
    The President shall include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. UN ويُدرج الرئيس البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية أو مكتبها القادمة.
    Once the investigation is completed, the decision is made as to whether sanctions will be applied to the association or foundation concerned. UN وعندما يفرغ من التحقيق، تقرر العقوبات التي ستفرض على الجمعية أو المؤسسة المعنية.
    Sessions of the Committee may be held at another place in pursuance of a decision of the Assembly or the Council. UN ويجوز عقد دورات اللجنة في مكان آخر عملا بقرار صادر عن الجمعية أو المجلس.
    It was also observed that some countries used mechanisms for representation of creditors other than the Assembly or the committee, which might be reflected in the commentary. UN ولوحظ أيضا أن بعض البلدان تستخدم آليات غير الجمعية أو اللجنة لتمثيل الدائنين، وهذا يمكن الاشارة اليه في التعليق.
    7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. UN ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية.
    Nevertheless, its ability to respond in a comprehensive and timely manner to requests of the Assembly or delegations has been reduced. UN ومع ذلك قلﱠت قدرتها على الاستجابة إلى طلبات الجمعية أو الوفود استجابة شاملة وفي أوانها.
    7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. UN ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو في الميزانية.
    When the Assembly or its Main Committees consider other agenda items, we will have the opportunity to make more detailed comments on some of the many other matters the report deals with. UN وعندما تنظر الجمعية أو لجانها الرئيسية في سائر بنود جدول اﻷعمال، ستتاح لنا الفرصـــة لﻹدلاء بالمزيد من التعليقات المفصلـــة على بعض المسائل اﻷخرى العديدة التي يتناولها التقرير.
    It was also argued that the Convention does not contemplate such a function for the Finance Committee and, as a result, the Assembly or the Council of the Authority would have to mandate the Finance Committee to assume that task; UN بينما أشير أيضا إلى أن الاتفاقية لا تتوخى قيام لجنة المالية بمهمة من هذا القبيل، ونتيجة لذلك، سيتعين على الجمعية أو مجلس السلطة تكليف اللجنة المالية بالاضطلاع بهذه المهمة؛
    35. Article 24 of the Charter did not necessarily empower the Security Council to take up issues that fell within the purview of the Assembly or the Economic and Social Council, including the establishment of norms. UN 35 - ومضت قائلة إن المادة 24 من الميثاق لا تعني بالضرورة تمكين مجلس الأمن من تناول المسائل التي تدخل في نطاق اختصاص الجمعية أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك وضع المعايير.
    In order to estimate resource requirements, a specific draft proposal would need to be submitted to the Assembly or the Council to enable the Secretariat to prepare a statement on programme budget implications. UN ويتطلب تقدير الاحتياجات من الموارد، تقديم مشروع اقتراح محدد إلى الجمعية أو إلى المجلس، لكي تتمكن الأمانة العامة من إعداد بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. UN يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً.
    The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. UN يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً.
    We are opposed to any attempt to transfer items from the agenda of the Assembly or of the Economic and Social Council to that of the Security Council, and to encroachment by the Council on the functions and powers of the Assembly. UN وإننا نعارض أية محاولة لنقل بنود من جدول أعمال الجمعية أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى جدول أعمال مجلس الأمن، كما نعارض تطاول المجلس على مهام الجمعية وصلاحياتها.
    The Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. UN يطبق المجلس، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً.
    It provides for the death penalty, imprisonment and/or fine, suspension or dissolution of an association or political party, dismissal of an elected candidate and stripping of civic rights, and it excludes these crimes from the statute of limitations. UN وينص القانون على الحكم بالإعدام، والحكم بالسجن أو الغرامة، والحكم بتعطيل أو حل الجمعية أو الحزب السياسي، وعزل المرشح المنتخب وإسقاط الحقوق المدنية، ويجعل هذه الجرائم غير قابلة للتقادم.
    Moreover, anyone managing or assisting in the management of an unlawful association, or who promotes or assists in promoting a meeting of such an association, can be subjected to similar punishment. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تفرض عقوبة مماثلة على أي شخص يدير جمعية غير قانونية أو يساعد في إدارتها، أو يدعو إلى عقد اجتماع لهذه الجمعية أو يساعد في ذلك.
    1. The name of the association or organization, its address, its purpose and its main headquarters; UN 1 - اسم الجمعية أو الهيئة وعنوانها والغرض منها ومقرها الرئيسي؛
    The Assembly may wish to consider the appropriateness of imposing financial liability and expending the public funds of the Organization where the Secretary-General has taken action to implement the decisions of governing bodies such as the Assembly and the International Civil Service Commission. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في مدى ملاءمة فرض مسؤولية مالية وصرف الأموال العامة للمنظمة، متى اتَّخذ الأمين العام إجراء لتنفيذ قرارات الهيئات الإدارية، مثل الجمعية أو لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    2. Is a member of such an organization or participates in it; supports it economically or provides it with logistical support; provides services to it; or UN 2 - يكون عضوا في هذه الجمعية أو يشارك فيها؛ أو يدعمها اقتصاديا أو بالسوقيات؛ أو يقدم إليها خدمات؛ أو
    the association and the foundation will cease to operate by force of law, if it is found that their objectives and program are aimed at violent destruction and incitement of racial, religious or national hatred, and if their statutory goal is gaining profit. UN وبحكم القانون يتوقف عمل الجمعية أو المؤسسة إذا وجد أن أهدافها وبرامجها ترمي إلى ممارسة العنف لأغراض التدمير والتحريض على الكراهية العرقية أو الدينية أو الوطنية وإذا كان هدفها التنظيمي هو تحقيق الربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus