"الجمعية الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Consultative Assembly
        
    • Advisory Assembly
        
    East Timor is represented in the National House of Representatives and in the People’s Consultative Assembly of Indonesia. UN وتيمور الشرقية ممثلة في مجلس النواب الوطني وفي الجمعية الاستشارية الشعبية ﻹندونيسيا.
    With the outcome of the general election, the People’s Consultative Assembly recently, inter alia, adopted new State guidelines and elected a new President and Vice-President of the Republic. UN ونتيجة للانتخابات العامة التي أجريت في البلـــد، اعتمدت الجمعية الاستشارية الشعبية مؤخرا، في جملــة أمور، مبادئ توجيهية جديدة للدولة، وانتخبت رئيسا جديدا ونائب رئيس للجمهورية.
    International human rights instruments that have been approved by the Islamic Consultative Assembly also become binding. UN وتصبح الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تقرها الجمعية الاستشارية الإسلامية ملزمة أيضاً.
    The National Employers' Consultative Assembly stated that 73.3 per cent of businesses had partially closed operations in northern Nigeria. UN وذكرت الجمعية الاستشارية الوطنية لأرباب العمل أن نسبة 73.3 في المائة من الأعمال التجارية أوقفت عملياتها جزئيا في شمال نيجيريا.
    The International Assembly of French-speaking Parliamentarians (AIPLF) shall be the Advisory Assembly of la Francophonie; UN ● الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية وهي الجمعية الاستشارية للجماعة الفرانكوفونية.
    The principles underlying Part XII of the Convention and the goals set forth in chapter 17 of Agenda 21 are reflected in the Broad Guidelines for State Policy by the Indonesian People's Consultative Assembly. UN والمبادئ الـــتي يرتكز عليها الجزء الثاني عشر من الاتفاقية واﻷهـــداف الواردة في الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ انعكســـت في المبــادئ التوجيهية الشاملة لسياسة الدولة، التي وضعـــتها الجمعية الاستشارية الشعبية في إندونيسيا.
    According to article 133 of the Constitution Cabinet ministers are nominated by the President and introduced to the Consultative Assembly for a vote of confidence. UN ويقوم الرئيس طبقاً للمادة 133 من الدستور بتعيين المرشحين لعضوية مجلس الوزراء وبعرض أسمائهم على الجمعية الاستشارية للتصويت بالثقة.
    Article 140 states that the hearing of civil charges against the President will lie within the jurisdiction of the ordinary tribunals of the common courts after notification to the Islamic Consultative Assembly. UN وتنص المادة 140 على اختصاص الدوائر العادية للمحاكم العامة بالنظر في التهم المدنية الموجهة إلى الرئيس، بعد إخطار الجمعية الاستشارية الإسلامية.
    In this connection, action by the Government seems confined within narrowly defined limits; there is no dialogue with the CPRs which decided to participate in the Consultative Assembly of Displaced Persons. UN ويبدو أن الاجراءات التي تتخذها الحكومة في هذا الصدد تقتصر على نطاق ضيق ومحدد؛ ولا يوجد حوار مع جماعات السكان المقاومين التي قررت أن تشترك في الجمعية الاستشارية للمشردين.
    Consultative Assembly of Displaced Persons; UN الجمعية الاستشارية المعنية بالمشردين؛
    27. On 19 October 1999, the Indonesian People's Consultative Assembly accepted the outcome of the popular consultation and decided to rescind the legislation which had integrated East Timor as a province of Indonesia. UN 27 - وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قبلت الجمعية الاستشارية للشعب الإندونيسي نتائج الاستطلاع الشعبي وقررت إلغاء القانون الذي يدمج تيمور الشرقية كأحد أقاليم إندونيسيا.
    The People's Consultative Assembly issued Decree No. IV/MPR/2000 on recommendations regarding policy and implementation of the regional autonomy framework. UN وقد أصدرت الجمعية الاستشارية الشعبية المرسوم رقم IV/MPR/2000 بشأن التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة وتنفيذ إطار الاستقلال الذاتي الإقليمي.
    In November 1998, the People's Consultative Assembly (MPR) passed 11 reform decrees unanimously; a twelfth was passed after a formal vote. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998 قامت الجمعية الاستشارية الشعبية بالإجماع بإصدار 11 مرسوماً للإصلاح: وصدر المرسوم الثاني عشر بعد تصويت رسمي.
    93. All international human rights covenants and conventions shall have the force of law after ratification by the Islamic Consultative Assembly and made available to the public by the press, especially the official gazette. UN 93- وتصبح لجميع عهود واتفاقيات حقوق الإنسان الدولية قوة القانون بعد التصديق عليها من قبل الجمعية الاستشارية الإسلامية، وتتاح للجمهور عن طريق الصحافة ولا سيما الجريدة الرسمية.
    Should the proposal be rejected by the East Timorese, the Indonesian Government will recommend that the People's Consultative Assembly (MPR), to be elected in June 1998, revoke the Annexation Act of 1978 and accept the independence of East Timor. UN وإذا رفض سكان تيمور الشرقية المقترح، ستوصي الحكومة اﻹندونيسية الجمعية الاستشارية الشعبية المقرر انتخابها في حزيران/يونيه ٩٩٩١ بأن تعدل قانون الضم لعام ٨٧٩١ وتقبل استقلال تيمور الشرقية.
    The Committee takes note that the Article 90 Commission of the Islamic Consultative Assembly and the Administrative Justice Tribunal have limited competence with respect to article 6 of the Convention. UN 429- وتحيط اللجنة علماً بأن لجنة الجمعية الاستشارية الإسلامية المنشأة بموجب المادة 90 ومحكمة العدل الإدارية لهما صلاحيات محدودة فيما يتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    The observer for Finland referred to the suggestion of her country's President, Ms. Tarja Halonen, to create a pan-European Forum for Roma, which could act as a kind of Consultative Assembly where the Roma could make their views known to political decision-makers on both the regional and national levels. UN وأشارت المراقبة عن فنلندا إلى اقتراح رئيسة بلدها، السيدة تارجا هالونين، الرامي إلى إنشاء محفل شامل للبلدان الأوروبية من أجل الروما، يمكن أن يعمل كنوع من الجمعية الاستشارية يمكن فيه للروما الإفصاح عن وجهات نظرهم لصانعي القرارات السياسية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    14. Notwithstanding the above-mentioned laws, a comprehensive law on combating international terrorism is under preparation, which will be submitted for ratification to the Islamic Consultative Assembly in the near future. UN 14 - وبغض النظر عن القوانين المذكورة أعلاه فإنه يجري إعداد قانون بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، وسيقدَّم هذا القانون في المستقبل القريب إلى الجمعية الاستشارية الإسلامية للتصديق عليه.
    Recalling that during the Sofia meeting the establishment of a Consultative Assembly of their Parliaments was proposed, the Ministers for Foreign Affairs agree to recommend to their national Parliaments that they consider that proposal, with a view to exchanging ideas among parliamentarians on the process of multilateral cooperation in South-eastern Europe. UN ويوافق وزراء الخارجية، بعد أن استذكروا أنه أثناء اجتماع صوفيا، جرى اقتراح إنشاء الجمعية الاستشارية لبرلماناتهم، على توصية برلماناتهم الوطنية بالنظر في هذا الاقتراح، بغية تبادل اﻵراء بين البرلمانيين بشأن عملية التعاون المتعدد اﻷطراف في جنوب شرق أوروبا.
    My country adheres to the principle of periodic and genuine elections, and, in accordance with the Constitution of the Islamic Republic of Iran, the affairs of the country must be administered on the basis of public votes, through the election of the President, representatives of the Consultative Assembly and members of the Council, or through referendums on certain important economic, cultural and political issues. UN إن بلدي يلتزم بمبدأ الانتخابات الدورية والحقيقية، وبموجب دستور جمهوريـــة ايـــران اﻹسلامية يجب أن تدار شؤون البلد على أساس اﻷصوات العامة، من خلال انتخاب الرئيس، وممثلي الجمعية الاستشارية وأعضاء المجلس، أو من خلال إجراء استفتاءات على بعض المسائل الاقتصادية والثقافية والسياسية الهامة.
    L’Assemblée internationale des parlementaires de langue française (AIPLF) (the International Assembly of French-Speaking Parliamentarians) shall be the Advisory Assembly of la Francophonie. UN الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية هي الجمعية الاستشارية للجماعة الفرانكفونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus