"الجمعية التشريعية الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transitional Legislative Assembly
        
    • Transition Legislative Assembly
        
    • NTLA
        
    • Transitional Government
        
    Six nominees were recently confirmed by the National Transitional Legislative Assembly and will soon take up their posts in Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado and Gbarpolu. UN وقد ثبتت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية أخيرا ستة من المرشحين، وسيتسلمون مهامهم عما قريب في كل من بومي، ومارغيبي، ونيمبا، وغران كيب ماونت، ومونتسيرادو، وغباربولو.
    The Transitional Legislative Assembly for Southern Sudan: UN الجمعية التشريعية الانتقالية لجنوب السودان:
    The previous membership had failed to recover government assets from former officials of the National Transitional Legislative Assembly of Liberia. UN فقد فشل الأعضاء السابقون في استرداد الأصول الحكومية من المسؤولين السابقين في الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية في ليبريا.
    Neither was any supplementary budget prepared nor any approval of the National Transitional Legislative Assembly obtained. UN ولم تعد أية ميزانية تكميلية ولم يتم الحصول على أية موافقة من الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    Threat of impeachment of the Chairman by the National Transition Legislative Assembly UN تهديد الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية بمحاكمة رئيس الحكومة
    No supplementary budget was prepared and no approval of the National Transitional Legislative Assembly was obtained prior to the increased spending. UN ولم يتم إعداد ميزانية تكميلية أو الحصول على موافقة الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية قبل زيادة الإنفاق.
    37. The National Transitional Legislative Assembly has also begun its work. UN 37 - وقد بدأت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية أعمالها أيضا.
    Workshops on the Convention on the Rights of the Child have been held to sensitize decision makers and members of the Transitional Legislative Assembly. UN وعقدت حلقات عمل بشأن اتفاقية حقوق الطفل لتوعية صانعي القرارات وأعضاء الجمعية التشريعية الانتقالية.
    Participation in the Transitional Legislative Assembly would be broadened by adding 13 representatives from the various counties. UN وسيوسع الاشتراك في الجمعية التشريعية الانتقالية بزيادة ١٣ ممثلا من مختلف المقاطعات.
    It also called for the Transitional Legislative Assembly to be expanded by an additional 13 persons, representing each of Liberia's counties. UN كما دعا الى توسيع عضوية الجمعية التشريعية الانتقالية بضم ١٣ شخصا آخر يمثلون كل من مقاطعات ليبريا.
    (i) That the Parties agree that the Transitional Legislative Assembly shall be a unicameral body composed of 48 members. UN ' ١ ' تتفق اﻷطراف على أن تكون الجمعية التشريعية الانتقالية هيئة ذات مجلس واحد يتألف من ٤٨ عضوا.
    9. The Transitional Legislative Assembly for Southern Sudan: UN 9 - الجمعية التشريعية الانتقالية لجنوب السودان:
    4. On 11 March the Transitional Legislative Assembly was inducted into office. UN ٤ - وفي ١١ آذار/مارس، تقلدت الجمعية التشريعية الانتقالية منصبها.
    The Transitional Legislative Assembly commenced business with the elections of the two deputy speakers from among members who had been nominated by the Interim Government of National Unity (IGNU) and the National UN وبدأت الجمعية التشريعية الانتقالية أعمالها بانتخاب نائبي رئيس الجمعية من بين اﻷعضاء الذين أسمتهم الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية والجبهة الوطنية القومية الليبرية، على التوالي.
    The three Ministers were confirmed on 20 April 1994 by the Transitional Legislative Assembly and inducted by the Chairman of the Council of State. UN وأقرت الجمعية التشريعية الانتقالية تعيين الوزراء الثلاثة في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وقام رئيس مجلس الدولة بتنصيبهم.
    In addition, since the seating of the Council, it has inducted into office the Speaker, the Deputy Speaker and members of the Transitional Legislative Assembly and that body is fully functioning. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فمنذ تنصيب المجلس، قام بتنصيب كل من رئيس ونائب رئيس وأعضاء الجمعية التشريعية الانتقالية وأصبحت تلك الهيئة تؤدي مهامها بالكامل.
    Nominations to the Supreme Court have also been made, and consultations are under way to fill the few remaining posts in the Transitional Legislative Assembly and the Electoral Commission. UN كما قدمت ترشيحات للمحكمة العليا، وتجرى المشاورات لملء المناصب القليلة الباقية في الجمعية التشريعية الانتقالية واللجنة الانتخابية.
    33. On 30 August, the National Elections Commission submitted the draft electoral reform legislation to the National Transitional Legislative Assembly. UN 33 - وفي 30 آب/أغسطس، رفعت اللجنة الانتخابية الوطنية مشروع قانون إصلاح الانتخابات إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    90. It was reported widely in the local media that the Chairman had paid $226,000 in two instalments to the National Transition Legislative Assembly members for passing the budget. UN 90 - تناقلت وسائط الإعلام على نطاق واسع خبرا مفاده أن الرئيس دفع 000 226 دولار على دفعتين إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية لكي تعتمد الميزانية.
    It was widely reported, and verified by the Chairman, that although the budget submitted for legislative approval was for $80 million, in August the National Transition Legislative Assembly adopted a budget of $93 million. UN وأفادت تقارير على نطاق واسع، تحقق منها الرئيس، بأن الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية قد اعتمدت في آب/أغسطس ميزانية قدرها 93 مليون دولار مع أن الميزانية التي عرضت على الهيئة التشريعية لإقرارها بلغت 80 مليون دولار.
    After considerable debate over the last year, the Act establishing TRC was passed by the National Transitional Legislative Assembly (NTLA) on 9 June 2005 and signed into law the following day by the Chairman of NTGL. UN وبعد مناقشات مستفيضة جرت على مدى السنة الماضية، صدَّقت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية على القانون القاضي بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في 9 حزيران/يونيه 2005 ووقَّع رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبيريا على ذلك القانون.
    The National Transitional Legislative Assembly should be urged to expedite passage of the draft legislation needed to establish the commission for the National Transitional Government of Liberia should provide it with all possible support so as to facilitate an early commencement of its work. UN وينبغي حث الجمعية التشريعية الانتقالية على الإسراع بإصدار مشروع التشريع اللازم لإنشاء اللجنة وحث الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على توفير كل دعم ممكن لتيسير بدء عملها في موعد مبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus