Recurrent appeals of the General Assembly to all Governments for support have had limited impact thus far. | UN | وكان للنداءات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الحكومات لتقديم الدعم تأثير محدود حتى الآن. |
He recalled the appeal made by the General Assembly to all States parties to pay their assessed contributions to the Tribunal in full and on time. | UN | وأشار إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة إلى جميع الدول الأطراف لدفع أنصبتها المقررة إلى المحكمة كاملة وفي موعدها. |
It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. | UN | وقرر توجيه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الضرورية، وتوصية الجمعية العامة بأن تتخذ الإجراءات اللازمة بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل. |
In that connection, he recalled the repeated calls by the General Assembly for all Member States to fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations on time, in full and without conditions. | UN | وذكّر في هذا الصدد بالدعوات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء لتفي بالتزاماتها المالية في حينها، بالكامل ودون شروط، على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة. |
It also renews the previous call by the General Assembly for all States to strictly observe the principles, objectives and prohibitions of that Protocol and calls on those States that continue to maintain their reservations to the Protocol to withdraw them. | UN | ويجدد أيضا النداء السابق الصادر عن الجمعية العامة إلى جميع الدول بأن تلتزم بصرامة بالمبادئ والأهداف ووجوه الحظر الواردة في ذلك البروتوكول وتناشد الدول التي تواصل إبقاء تحفظاتها على البروتوكول، أن تسحب تلك التحفظات. |
Letters from the President of the General Assembly will be sent to all permanent representatives and permanent observers. | UN | وستُبعث رسائل من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
It decided to draw to the attention of the General Assembly all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that section. | UN | وقررت أن تسترعي نظر الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة وأن توصي الجمعية العامة بالبت في المقترحات الواردة في ذلك القسم. |
II. Letters from the President of the General Assembly to all Permanent Missions and Permanent Observer Missions to the United Nations and inputs from Member States | UN | الثاني - رسائل موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة لدى الأمم المتحدة وإسهامات مقدمة من الدول الأعضاء |
Letters from the President of the General Assembly to all Permanent Missions and Permanent Observer Missions to the United Nations and inputs from Member States | UN | رسائل موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة لدى الأمم المتحدة وإسهامات مقدمة من الدول الأعضاء |
The plenary Assembly, at its 17th meeting, had decided to allocate item 116 on revitalization of the work of the General Assembly to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. | UN | وقد قررت الجمعية في جلستها العامة السابعة عشرة أن تحيل البند 116 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه. |
A. Letter dated 3 April 2008 from the President of the General Assembly to all Permanent Missions and Permanent Observer Missions to the General Assembly | UN | ألف - رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2008 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة لدى الجمعية العامة |
B. Letter dated 9 April 2008 from the President of the General Assembly to all Permanent Missions and Permanent Observer Missions to the United Nations | UN | باء - رسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2008 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة لدى الأمم المتحدة |
It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information, in particular the information contained in paragraph 38 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. | UN | وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة، وبصفة خاصة، المعلومات الواردة في الفقرة 38 من المذكرة فيما يتصل بتقديم مشاريع المقترحات لاستعراض آثارها في الميزانية البرنامجية في موعدها، وأن يوصي الجمعية العامة بأن تتخذ إجراءات بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل. |
The Committee further recalls the repeated calls by the General Assembly for all Member States to fulfil their financial obligations on time, in full and without conditions (most recently in its resolution 68/246). | UN | وتذكِّر اللجنة كذلك بالدعوات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء لتفي بالتزاماتها المالية في حينها، بالكامل ودون شروط (وآخرها في القرار 68/246). |
14. In this regard, the Advisory Committee recalls the repeated calls by the General Assembly for all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions (see Assembly resolution 65/293). | UN | 14 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بالنداءات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء لتسديد أنصبتها المقررة في حينها بالكامل ودون شروط (انظر قرار الجمعية 65/293)(). |
The Committee recalls the repeated calls by the General Assembly for all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions (most recently in its resolution 66/246). | UN | وتشير اللجنة إلى النداءات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء لدفع أنصبتها المقررة في وقتها وبالكامل ودون شروط (جاء آخر هذه النداءات في قرارها 66/246). |
Letters from the President of the General Assembly will be sent to all permanent representatives and permanent observers. | UN | وستُبعث رسائل من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
Letters from the President of the General Assembly will be sent to all permanent representatives and permanent observers. | UN | وستُبعث رسائل من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
4. The Committee decided to bring to the attention of the General Assembly all the information contained in section III of the memorandum. | UN | 4 - قررت اللجنة أن تسترعي انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الواردة في القسم الثالث من المذكرة. |
It decided to draw to the attention of the General Assembly all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that section. | UN | وقرر أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة، وأن يوصي الجمعية العامة بأن تتخذ إجراءات بشأن جميع المقترحات الواردة في هذا الفرع. |
Hence, I consider it my responsibility to draw the attention of the Assembly to all significant contributing factors, such as the withdrawal of the Global Fund from Myanmar. | UN | ومن ثم، أرى أن من واجبي توجيه انتباه الجمعية العامة إلى جميع العوامل المهمة المساهمة في وضع كهذا، مثل انسحاب الصندوق العالمي من ميانمار. |