In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان. |
I wish to conclude by thanking all sponsors of the draft resolution and by expressing our hope that it will be adopted by consensus by the General Assembly. | UN | أود أن أختتم بياني بشكر جميع مقدمي مشروع القرار، وبالإعراب عن الأمل في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
While the measure proposed, namely a one-time, ex gratia payment, was not the optimum solution, it stood the best chance of being adopted by consensus by the General Assembly. | UN | وأضاف أنه في حين أن التدبير المقترح، وهو دفع مبلغ لمرة واحدة على سبيل الهبة، ليس الحل الأمثل، فمن الأفضل أن تقره الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
Today we have formally adopted the annual report of the Conference to the United Nations General Assembly by consensus. | UN | وقد اعتمدنا اليوم، رسمياً، التقرير السنوي الذي سيقدمه مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
The adoption by consensus of General Assembly resolution 57/145 ( " Responding to global threats and challenges " ) of 16 December 2002, initiated by the Russian Federation, reaffirms the international community's recognition of the need to adopt a comprehensive approach to the issue. | UN | وقد جاء اتخاذ الجمعية العامة بتوافق الآراء لقرارها 57/145 (الاستجابة للتهديدات والتحديات العالمية) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو قرار اتخذ بمبادرة من الاتحاد الروسي، ليؤكد مجددا اعتراف المجتمع الدولي بالحاجة إلى انتهاج نهج شامل إزاء هذه المسألة. |
India was one of the original co-sponsors of General Assembly consensus resolution 48/75, adopted in 1993, which envisaged the FMCT as a significant contribution to nuclear non-proliferation in all its aspects. | UN | لقد كانت الهند من أوائل من شارك أصلاً في رعاية قرار الجمعية العامة بتوافق الآراء 48/75، الذي اعتُمد في عام 1993، والذي اعتبر معاهدة المواد الانشطارية مساهمة هامة في عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه. |
In the opinion of the sponsor, the best form for the proposed document would be the form of a declaration to be adopted by consensus by the General Assembly. | UN | ورأى مقدم ورقة العمل أن أفضل شكل للوثيقة المقترحة هو صدروها في هيئة إعلان تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
We have also co-sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. | UN | وشاركنا أيضا في تقديم قرار اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن تدابير لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
We have also sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. | UN | وقدمنا كذلك قراراً اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء حول إجراءات للحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
In that connection, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations would like to refer to some of the most recent resolutions adopted by consensus by the General Assembly regarding cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. | UN | وفي هذا الصدد تود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تشير إلى بعض القرارات الحديثة العهد التي اتخذتها الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
This practice is the more incongruent in the light of the successive resolutions adopted by consensus by the General Assembly, under the item related to the report of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وتثير هذه الممارسة الاستنكار وخصوصا في ضوء القرارات المتلاحقة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء في إطار البند المتصل بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
It is as a result of their valuable input that we are today able to present this draft resolution, which we sincerely hope will be adopted by consensus by the General Assembly. | UN | وإنه نتيجة لمشاركتهم القيمة فإن باستطاعتنا اليوم أن نقدم مشروع القرار هذا، الذي نأمل بإخلاص في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
On behalf of the sponsors, I would like to submit the present draft, as orally revised, for adoption by consensus by the General Assembly. | UN | بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أود أن أقدم مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، لكي تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
I just want to remind delegations that the resolution, in its present form, has been adopted on a triennial basis by consensus by the General Assembly in 1996, 1999 and 2002. | UN | وأود أن أذكر الوفود فحسب بأن القرار، في شكله الحالي، قد اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء على أساس مرة كل ثلاث سنوات، وذلك في أعوام 1996 و 1999 و 2002. |
That issue fell within the mandate of the Special Rapporteur, as confirmed by the General Assembly by consensus. | UN | وهذه المسألة تدخل في نطاق ولاية المقررة، حسب ما أكدته الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
16. At the same meeting, the Conference adopted its report to the General Assembly by consensus. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر تقريره إلى الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
The report contained details of the presentation by the Chairman of the Commission of the thirtieth annual report of the Commission to the Fifth Committee of the General Assembly, the general debate thereon in the Fifth Committee and the informal consultations held among Member States, which had led to the adoption by consensus of General Assembly resolution 59/268 of 23 December 2004, on the common system. | UN | وتضمن التقرير تفاصيل العرض الذي قدمه رئيس اللجنة للتقرير السنوي الـ 30 للجنة المقدم إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، والمناقشة العامة التي جرت بشأنه في اللجنة الخامسة والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدول الأعضاء، والتي أدت إلى اتخاذ الجمعية العامة بتوافق الآراء للقرار 59/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشأن النظام الموحد. |
It is important to note that the General Assembly consensus 1970 Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations (supra 35) recognized that " war of aggression constitutes a crime against peace, for which there is responsibility under international law " . | UN | وتجدر الإشارة إلى أن إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في عام 1970 (الحاشية 35 أعلاه) أقر بأن " الحرب العدوانية [تشكل] جريمة ضد السلم تترتب عليها مسؤولية بمقتضى القانون الدولي " (). |
It is a key provision supported in the outcomes of successive NPT review conferences in 1995 and 2000, and by consensus General Assembly resolutions. | UN | وهو الحكم الرئيسي الذي دعمته نتائج المؤتمرات الاستعراضية المتتالية لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العامين 1995 و2000، والذي دعمته قرارات الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
My delegation would like to express its satisfaction at the General Assembly's consensus adoption of resolution 64/294, on the emergency humanitarian situation caused by the floods in Pakistan. | UN | ويعبر وفد بلادي عن ارتياحه لاتخاذ الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 64/294 المتعلق بالأوضاع الإنسانية الطارئة التي تسببت بها الفيضانات في باكستان. |
We welcome the adoption by consensus of the General Assembly resolution 57/83 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underline the need for this threat to humanity to be addressed within the United Nations framework and through international cooperation. | UN | ونرحب باعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 57/83 المعنون " تدابير منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل " ونؤكد على ضرورة معالجة هذا التهديد ضد الإنسانية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال تعاون الدول. |
This recognition is reflected in the adoption by consensus in the General Assembly of the five previous resolutions on this issue. | UN | ويعبر عن هذا الإقرار اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء القرارات الخمسة السابقة بشأن هذه القضية. |
All three resolutions were approved in the Assembly by consensus. | UN | وقد حظيت القرارات الثلاثة كلها بموافقة الجمعية العامة بتوافق اﻵراء. |
Their report was welcomed in the consensus resolution adopted by the General Assembly on 15 September. | UN | لقد كان تقريرهما موضع ترحيب في القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 15 أيلول/سبتمبر. |
On behalf of the Group of 77 and China, I commend the draft resolution to the General Assembly for adoption by consensus. | UN | وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أوصي باعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
5. Mrs. VASISHT (India) said that her delegation welcomed the consensus adoption of General Assembly resolution 47/68. | UN | ٥ - السيدة فاسيشت )الهند(: قالت إن وفدها يرحب بموافقة الجمعية العامة بتوافق اﻵراء على القرار ٤٧/٦٨. |