"الجمعية العامة بحلول" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly by
        
    We hope the Group will be in a position to recommend such measures to the General Assembly by the end of this session. UN ونأمل في أن يكون الفريق في وضع يمكنه من تقديم التوصية بهذه التدابير إلى الجمعية العامة بحلول نهاية هذه الدورة.
    15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by mid-February 1994, during a resumption of its forty-eighth session, a report on the implementation of the present resolution; UN ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول منتصف شباط/فبراير ١٩٩٤، وفي خلال استئناف دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    The Advisory Committee trusts that the report of the Senior Advisory Group will be submitted to the General Assembly by its sixty-seventh session for its consideration and looks forward to considering its outcome. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى سيقدَّم إلى الجمعية العامة بحلول دورتها السابعة والستين لتنظر فيه، كما أنها تتطلع إلى دراسة نتائجه.
    The proposed programme budget outline shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول ١٥ آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    Nevertheless, Thailand firmly believed that all items on decolonization would be deleted from the agenda of the General Assembly by the year 2000, if not earlier. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن تايلند تؤمن بأن جميع النقط المتعلقة بمسألة إنهاء الاستعمار ستزال من جدول أعمال الجمعية العامة بحلول عام ٢٠٠٠ إذا لم يكن قبل ذلك.
    The Committee had been told in February that investigations into the 27 priority cases would be concluded and a report submitted to the General Assembly by June. UN وفي شباط/فبراير، أُبلغت اللجنة أنه سيتم إكمال التحقيقات في الـ 27 قضية ذات الأولوية وتقديم تقرير بذلك إلى الجمعية العامة بحلول حزيران/يونيه.
    He should be asked to review and, as appropriate, reformulate the proposals to bring them into line with those criteria and report back to the General Assembly by March 1999. UN ومن الواجب أن يُطالب باستعراض هذه المقترحات وبالقيام، عند الاقتضاء، بإعادة صياغتها حتى تصبح متمشية مع هذه المعايير، مع عودته إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بحلول شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.
    2. The Working Group must make efficient use of the time available, since it must complete its work, adopt the convention and report directly to the General Assembly by 4 April 1997. UN ٢ - وأضاف أنه لا بد للفريق العامل أن يستخدم الوقت المتاح بكفاءة، حيث عليه أن يكمل أعماله ويعتمد الاتفاقية ويقدم تقريره مباشرة الى الجمعية العامة بحلول ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly by 31 July 1998, through the Committee on Conferences and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, on measures taken to develop further the cost-accounting system; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لزيادة تطوير نظام حساب التكاليف؛
    30. The Committee noted that, on the basis of the latter provision, requests for exemption under Article 19 should have been received by the President of the General Assembly by 17 May 2002 for consideration by the Committee at its sixty-second session. UN 30 - وأشارت اللجنة إلى أنه، على أساس الحكم الأخير، ينبغي لطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 أن تصل إلى رئيس الجمعية العامة بحلول 17 أيار/مايو 2002 لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    30. The Committee noted that, on the basis of the latter provision, requests for exemption under Article 19 should have been received by the President of the General Assembly by 17 May 2002 for consideration by the Committee at its sixty-second session. UN 30 - لاحظت اللجنة أنه بناء على هذا النص الأخير كان ينبغي ورود طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 إلى رئيس الجمعية العامة بحلول 17 أيار/مايو 2002 كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    24. The Committee noted that, on the basis of the latter provision, requests for exemption under Article 19 should have been received by the President of the General Assembly by 25 May 2001 for consideration by the Committee at its sixty-first session. UN 24 - ولاحظت اللجنة أنه، بناء على هذا النص الأخير، كان ينبغي ورود طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 إلى رئيس الجمعية العامة بحلول 25 أيار/مايو 2001 كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    61. The Committee noted that, on the basis of the latter provision, requests for exemption under Article 19 should have been received by the President of the General Assembly by 19 May 2003 for consideration by the Committee at its sixty-third session. UN 61 - لاحظت اللجنة أنه بناء على هذا النص الأخير كان ينبغي ورود طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 إلى رئيس الجمعية العامة بحلول 19 أيار/مايو 2003 كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والستين.
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly by 31 July 1998, through the Committee on Conferences and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, on measures taken to develop further the cost-accounting system; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لمواصلة تطوير نظام حساب التكاليف؛
    In this connection, updated information on the third addendum should be made available by the Secretary-General no later than September 1995 for the Advisory Committee to be able to report to the General Assembly by October. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوفر اﻷمين العام للجنة الاستشارية معلومات مستكملة عن اﻹضافة الثالثة في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر٩٩٥ ١ حتى تتمكن اللجنة من تقديم تقرير الى الجمعية العامة بحلول تشرين اﻷول/اكتوبر.
    The Chairman of the Fifth Committee would be requested to transmit the Fifth Committee's observations to the President of the General Assembly by 12 December 1995 in order to enable the General Assembly to take action on 15 December 1995. UN وقال إنه سيطلب من رئيس اللجنة الخامسة إحالة ملاحظات اللجنة الخامسة الى رئيس الجمعية العامة بحلول ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    3. Takes note of the intention of the Secretary-General to complete the retrenchment mandated by the General Assembly by 31 December 1994; UN ٣ - تحيط علما بعزم اﻷمين العام على إنجاز عملية التخفيض التي أذنــت بهــا الجمعية العامة بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    16. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by 31 July 1995, in the context of the performance report related to the liquidation of the Operation, a further report on the disposal of the assets and liabilities of the Operation; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١، وفي إطار تقرير اﻷداء المتصل بتصفية العملية، تقريرا آخر عن التصرف في أصول العملية وخصومها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus