"الجمعية العامة بكامل هيئتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the plenary Assembly
        
    • of the plenary
        
    • the plenary of the General Assembly
        
    • the plenary General Assembly
        
    • plenary meetings
        
    • the whole Assembly
        
    • plenary meeting of the General Assembly
        
    The failure to properly address the matter in the General Committee would have to be compensated for in the plenary Assembly. UN وإن عدم معالجة هذه المسألة على نحو سليم في المكتب سيتعين تعويضها في جلسة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    The delegation of the Gambia would be entitled to raise the issue again in the plenary Assembly. UN ولدى وفد غامبيا الحق في إثارة المسألة مرة أخرى في الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Open-ended informal consultations of the plenary on UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية
    Open-ended informal consultations of the plenary on UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية
    The only realistic way to find a solution for Puerto Rico was to raise the issue in the plenary of the General Assembly. UN والطريق الواقعية الوحيدة للتوصل إلى حل لبورتوريكو هي إثارة المسألة في الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Lastly, she asked the Committee to refer the question of Puerto Rico to the plenary General Assembly for consideration. UN وختاما، طلبت من اللجنة أن تحيل مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر فيها.
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Those observations would be transmitted to the plenary Assembly, which would take action. UN وهذه الملاحظات ستحال الى الجمعية العامة بكامل هيئتها للبت في اﻷمر.
    If adopted, the draft resolution before the plenary Assembly would establish a human rights verification mission in Guatemala. UN وقال إنه في حالة اعتمادها، فإن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بكامل هيئتها سينشئ بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا.
    It would not be wise to depart from the practice followed by the Economic and Social Council by setting a precedent for submitting the Human Rights Council's report directly to the plenary Assembly. UN وليس من الحكمة التخلي عن الممارسة التي يتبعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال خلق سابقة تتمثل في عرض تقرير مجلس حقوق الإنسان مباشرة على الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Open-ended informal consultations of the plenary on UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية
    Open-ended informal consultations of the plenary on UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة
    Open-ended informal consultations of the plenary on UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية
    Open-ended informal consultations of the plenary on UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية
    In any event, the recommendations of the Third Committee were eventually submitted to the plenary of the General Assembly. UN وأضاف قائلا إنه على أية حال ستجري إحالة توصيات اللجنة الثالثة فيما بعد إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Open-ended informal consultations of the plenary of the General Assembly on the strengthening of the United Nations UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    He therefore echoed the calls made by other petitioners for the question of Puerto Rico to be referred to the plenary General Assembly. UN ولذلك، فقـد ردد طلب مقدمي الالتماسات الآخرين بإحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    It is felt that the amount of time saved by this method would be considerable, especially if the Main Committee and plenary meetings could be held concurrently. UN ولا سيما إذا أمكن أن تجتمع اللجنة الرئيسية في نفس الوقت الذي تنعقد فيه الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Smaller, more tightly focused committees could help sharpen and improve resolutions that are brought to the whole Assembly. UN واللجان الأقل حجما والأكثر تركيزا يمكن أن تساعد في تبسيط وتحسين القرارات التي تعرض على الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    The United Nations Foundation has also facilitated cooperation between the Organization and the United States Government on the Millennium Development Goals and worked to build more support within the United States for the Goals in the lead-up to the 2010 High-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN كما يسرت مؤسسة الأمم المتحدة التعاون بين المنظمة وحكومة الولايات المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وعملت على إيجاد مزيد من الدعم داخل الولايات المتحدة لتلك الأهداف تمهيداً لاجتماع الجمعية العامة بكامل هيئتها على مستوى رفيع في 2010 لبحث الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus