"الجمعية العامة بمناسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly on the occasion
        
    • the General Assembly on
        
    62nd plenary meeting Statement by the President of the General Assembly on the occasion of the Human Rights Day 2010 UN الجلسة العامة 62 بيان مقدم من رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق الإنسان 2010
    I will now deliver the message of the President of the General Assembly on the occasion of Africa Industrialization Day. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا.
    I will now deliver the message of the President of the General Assembly on the occasion of the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Draft declaration to be adopted at the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations UN مشـروع إعـلان يصـدر عن الاجتماع التذكاري الاستثنائي الذي تعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    The event also provided an opportunity for the delivery of the messages of the Secretary-General and the President of the General Assembly on the occasion of the International Day for Biological Diversity. UN وقد أتاح هذا الحدث أيضا الفرصة لإيصال رسائل إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    The opportunity for the President to speak to the General Assembly on the occasion of the Court's report is a tradition which the Court greatly values. UN وقد أصبح منح الفرصة لرئيس المحكمة للتكلم أمام الجمعية العامة بمناسبة نظرها في تقرير المحكمة تقليدا تقدره المحكمة تقديرا عظيما.
    The Committee wrote to the President of the General Assembly on the occasion of the High-level Dialogue on International Migration and Development to draw attention to that forthcoming general recommendation. UN ووجهت اللجنة رسالة كتابية إلى رئيس الجمعية العامة بمناسبة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لتوجيه انتباهه إلى هذه التوصية العامة القادمة.
    The President reminded delegations of the importance of keeping the five-minute time limit for statements during the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN وذكﱠر الرئيس الوفود بأهمية المحافظة على حد الخمسة دقائق للبيانات التي ستلقى في أثناء الاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Less than two weeks before his assassination, on 24 October 1995, Prime Minister Rabin addressed the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. He said: UN وقبــل أقــل من أسبوعــين من اغتيالـه، في يوم ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، خاطــب رئيس الــوزراء رابين الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قائلا:
    Pope John Paul II had observed, in his address before the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, that the transcendent spiritual dimension of the human experience could never be ignored without harming the cause of man and the cause of human freedom. UN وقد ذكﱠر البابا يوحنا بولس الثاني، في الخطاب الذي ألقاه أمام الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة، بأن تجاهل النواحي اﻷخلاقية والروحية في تنمية الكائن البشري يضر بقضية اﻹنسانية والحرية.
    Miss Clarke (Barbados): I count it an honour and a privilege to be able to address the General Assembly on the occasion of the opening of the fifty-fifth session. UN الآنسة كلارك (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): إنه لمن دواعي الشرف والامتياز لي أن أتمكن من مخاطبة الجمعية العامة بمناسبة افتتاح الدورة الخامسة والخمسين.
    Mr. Nejad Hosseinian (Iran): I am pleased to address the General Assembly on the occasion of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN السيد نجاد حسينيان )إيران( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Mr. Varšo (Slovakia) (interpretation from French): I am very honoured to address the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN السيد فارسو )سلوفاكيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه لمن دواعي الشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة بمناسبة الذكرى الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A briefing on press arrangements for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations will be held on Tuesday, 26 September 1995, at 4 p.m. in Conference Room 5, for Press Attachés of the Permanent Missions. UN سينظم اجتماع إخباري عن الترتيبات الصحفية بمناسبة الاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يوم الثلاثاء ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، في الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٥، للملحقين الصحفيين للبعثات الدائمة.
    Briefing The second information briefing for delegations on arrange-ments for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations will be held on Thursday, 28 September 1995, at 9 a.m. in Conference Room 4. UN سيعقد الاجتماع اﻹخباري الثاني ﻹطلاع الوفود علــى ترتيبات الاجتماع التــذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يوم الخميس ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/٩ فــي غرفــة الاجتماع ٤.
    The second information briefing for delegations on arrange-ments for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations will be held on Thursday, 28 September 1995, at 9 a.m. in Conference Room 4. The second Information Note to delega-tions on these arrangements will be available. UN سيعقد يوم الخميس ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ٤ الاجتماع اﻹعلامي الثاني ﻹطلاع الوفود على ترتيبات الاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة.
    The second information briefing for delegations on arrange-ments for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations will be held on today, 28 September 1995, at 9 a.m. in Conference Room 4. UN سيعقد اليوم، ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ٤، الاجتماع اﻹعلامي الثاني ﻹطلاع الوفود على ترتيبات الاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The Chairperson-Rapporteur explained that the estimate had been made some years ago by the World Bank which had considerable statistical resources and the Secretary-General himself had used this number in almost all of his relevant statements and, in particular, in his address to the General Assembly on the occasion of the International Year of the World's Indigenous People. UN وشرحت الرئيسة - المقررة أن هذا التقدير كان قبل سنوات للبنك الدولي الذي له موارده الاحصائية الهائلة، وأن اﻷمين العام نفسه يستخدم هذا الرقم في معظم بياناته حول هذا الموضوع، وبوجه خاص في خطابه أمام الجمعية العامة بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    Mr. Schwebel (President of the International Court of Justice): It is an honour for me to address the General Assembly on the occasion of its consideration of the annual report of the International Court of Justice for the period August 1996 to August 1997. UN السيد شويبل )رئيس محكمة العدل الدولية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بمناسبة نظرها في التقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية عن الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى آب/أغسطس ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus