"الجمعية العامة بموجبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • by which the Assembly
        
    • by which the General Assembly
        
    • whereby the General Assembly
        
    • General Assembly would decide
        
    8. The Advisory Committee recalls General Assembly resolution 47/235, by which the Assembly reaffirmed, UN ٨ - وتشير اللجنة الاستشارية الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٥ الذي أكدت الجمعية العامة بموجبه مجددا
    Recalling also General Assembly resolution 47/133 of 18 December 1992, by which the Assembly adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as a body of principles for States, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1992 الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري باعتباره مجموعة مبادئ للدول،
    Recalling General Assembly resolution 59/260 of 23 December 2004, by which the Assembly endorsed the adoption by the Executive Board of the framework of the strategic plan for the Institute, 2004-2007, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/260 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه اعتماد المجلس التنفيذي لإطار عمل خطة المعهد الاستراتيجية للفترة 2004-2007،
    1. Resolution 52/17 of 20 November 1997, by which the General Assembly proclaimed 2001 the International Year of Volunteers. UN 1 - القرار 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 الذي أعلنت الجمعية العامة بموجبه سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين.
    With respect to the concern raised by the representative of Cuba, he drew attention to the resolution of the Third Committee at the current session, by which the General Assembly had fully supported the restructuring of the Centre. UN وفيما يتعلق بالشاغل الذي أثارته ممثلة كوبا، لفت الانتباه إلى القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة في الدورة الجارية، الذي أيدت الجمعية العامة بموجبه إعادة تشكيل المركز تأييدا تاما.
    Reference was made to paragraph 46 of resolution 62/228, whereby the General Assembly established " a Registry " for the Dispute Tribunal. UN جرت الإشارة إلى الفقرة 46 من القرار 62/228 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه ' ' قلما`` لمحكمة المنازعات.
    1. The present report is the second of two reports on the implementation of General Assembly resolution 53/95 of 8 December 1998, by which the Assembly renewed the mandate of the United Nations component of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), undertaken jointly with the Organization of American States (OAS), until 31 December 1999. UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من تقريرين يتعلقان بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي جددت الجمعية العامة بموجبه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي يضطلع بها بصورة مشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    Recalling General Assembly resolution 50/81 of 14 December 1995, by which the Assembly adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 50/81 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها،
    The Council's attention is drawn to General Assembly resolution 52/12 B by which the Assembly decided to create a humanitarian affairs segment of the Council. UN وتوجه عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت الجمعية العامة بموجبه تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.
    Recalling General Assembly resolution 50/81 of 14 December 1995, by which the Assembly adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 50/81 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها،
    Recalling General Assembly resolution 46/122 of 17 December 1991, by which the Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة،
    Recalling General Assembly resolution 46/122 of 17 December 1991, by which the Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة،
    Recalling General Assembly resolution 46/122 of 17 December 1991, by which the Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة،
    Recalling General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, by which the Assembly established guidelines for the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، الذي وضعت الجمعية العامة بموجبه مبادئ توجيهية ﻹعمال الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    The General Committee took note of decision 63/564, by which the Assembly decided to devote two days to the holding of its fourth High-level Dialogue on Financing for Development, to be held on 23 and 24 November 2009 at United Nations Headquarters. UN أحاط المكتب علماً بالمقرر 63/564، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه تكريس يومين لعقد حوارها الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية يومي 23 و و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة.
    Those participants drew attention to a statement made by the sole sponsor of the resolution by which the General Assembly requested the Court's opinion to the effect that UN وقد وجه هؤلاء المشاركون الانتباه إلى البيان الذي أدلت به الدولة الوحيدة المقدمة للقرار الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه فتوى المحكمة، وذكرت فيه ما يلي:
    They had supported resolution 55/258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end. UN وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55/258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص.
    8. Taking note of resolution 61/295 of 13 September 2007, by which the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 8- وإذ يحيط علماً بالقرار 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٨٦ المعقودة في ٩٢ أيار/ مايو، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تُرجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Reference was made to paragraph 46 of resolution 62/228, whereby the General Assembly established " a Registry " for the Dispute Tribunal. UN جرت الإشارة إلى الفقرة 46 من القرار 62/228 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه ' ' قلما`` لمحكمة المنازعات.
    The report also reproduces, in paragraph 12, a draft decision whereby the General Assembly would decide that the consideration of the outstanding legal aspects of the item shall be continued during its sixty-fifth session in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN كما يستنسخ التقرير في الفقرة 12 مشروع مقرر تقرر الجمعية العامة بموجبه أن النظر في الجوانب القانونية المتبقية للبند ينبغي مواصلته خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus