"الجمعية العامة تأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly reaffirmed
        
    • General Assembly reconfirmed
        
    • General Assembly reiterated
        
    • the Assembly reaffirmed
        
    • General Assembly reiterate
        
    • had reaffirmed
        
    • by the General Assembly
        
    • the Assembly reiterated
        
    • General Assembly would reaffirm
        
    At its sixty-eighth session, the General Assembly reaffirmed that mutual understanding and interreligious and intercultural dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace. UN وفي دورتها الثامنة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    5. In resolution 58/233 of 23 December 2003, the General Assembly reaffirmed and updated the guidance on these issues. UN 5 - وفي قرارها 58/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعادت الجمعية العامة تأكيد توجيهاتها في هذا الصدد واستكملتها.
    6. In paragraph 33 of resolution 64/228, the General Assembly reaffirmed paragraphs 37 and 38 of section I of its resolution 63/270 and stressed the importance of ensuring effective oversight coverage of the plan. UN 6 - وفي الفقرة 33 من القرار 64/228، أعادت الجمعية العامة تأكيد الفقرتين 37 و 38 من الجزء الأول من قرارها 63/270، وأكدت أهمية ضمان شمول هذا المخطط بعملية رقابية فعالة.
    At the Special Session on Children, the General Assembly reconfirmed many of the existing international commitments made to children and developed a set of interim targets for progress, including for improved child protection. UN وفي الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أعادت الجمعية العامة تأكيد العديد من الالتزامات الدولية القائمة التي تم التعهد بها لصالح الطفل، ووضعت مجموعة من الأهداف المؤقتة لإحراز التقدم، بما في ذلك لتحسين حماية الطفل.
    The General Assembly reiterated its request in paragraph 8 of its resolution 53/211 of 18 December 1998. UN وكررت الجمعية العامة تأكيد طلبها في الفقرة ٨ من قرارها ٥٣/٢١١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    In considering the item, the Assembly reaffirmed its commitment to a single, unified United Nations common system as the cornerstone for the regulation and coordination of conditions of service. UN ولدى النظر في البند الخاص بذلك، أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بنظام مشترك وحيد موحد للأمم المتحدة بوصفه حجر الزاوية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة.
    In response, the General Assembly reaffirmed the Secretary-General's views on accountability in its resolution 60/254. UN واستجابة لذلك أعادت الجمعية العامة تأكيد آراء الأمين العام بشأن المساءلة في قرارها 60/254.
    In its subsequent resolutions, the General Assembly reaffirmed the importance of the participation of observers from all States at sessions of the Commission and its working groups. UN وفي قراراتها اللاحقة، عاودت الجمعية العامة تأكيد أهمية مشاركة مراقبين من جميع الدول في دورات اللجنة وأفرقتها العامة.()
    At its fifty-seventh session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution (resolution 57/97). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/97).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the resolution (resolution 56/27). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 56/27).
    16. By paragraph 19 of the resolution, the General Assembly reaffirmed its resolution 47/1 of 22 September 1992 and urged Member States and the Secretariat, in fulfilling the spirit of resolution 47/1, " to end the de facto working status of Serbia and Montenegro " . UN ١٦ - بموجب الفقرة ١٩ من القرار، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها ٤٧/١ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وحثت الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة " على إنهاء المركز الذي تتمتع به صربيا والجبل اﻷسود بحكم اﻷمر الواقع " ، وذلك تنفيذا لروح ذلك القرار.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the resolution (resolution 58/68). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 58/68).
    In its resolution 59/163 of 20 December 2004, entitled " International cooperation against the world drug problem " , the General Assembly reaffirmed its commitment to the outcome of its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together, held in New York from 8 to 10 June 1998. UN 1- في قرارها 59/163 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، المعنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بنتائج دورتها الاستثنائية العشرين، المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية مواجهة مشتركة، المعقودة في نيويورك من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 1998.
    2. The General Assembly reaffirmed the role of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in promoting peace, security and disarmament at the regional level and requested the Secretary-General to facilitate closer cooperation between the Regional Centre and the African Union, in particular in the areas of peace, security and disarmament. UN 2 - وأعادت الجمعية العامة تأكيد الدور الـذي يضطلع به المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في مجـال تعزيـز السلام والأمن ونزع السلاح علـى الصـعيد الإقليمـي وطلبت إلى الأمين العام أن ييسر إقامة تعاون أوثق بين المركز الإقليمي والاتحاد الأفريقي، وبخاصة في مجالات السلام والأمن ونزع السلاح.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed its decision to convene, in 2016, a third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III) (resolution 67/216). UN وفي دورتها السابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016 (القرار 67/216).
    6. By the same resolution, the General Assembly reaffirmed its decision, with a view to the further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and to that end recalled its request to Member States to provide the Secretary-General with their views on the continuing operation of the Register and its further development and on transparency measures related to weapons of mass destruction. UN 6 - وفي القرار نفسه، كررت الجمعية العامة تأكيد قرارها بإبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، وتحقيقا لهذه الغاية، أشارت إلى طلبها إلى الدول الأعضاء موافاة الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    21. In resolution 48/218 B of 29 July 1994, the General Assembly reaffirmed its resolution 48/218 A of 23 December 1993, in which it emphasized the need to ensure respect for the separate and distinct roles of internal and external oversight mechanisms, and to strengthen the external oversight mechanisms. UN ٢١ - وفي القرار ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أكدت فيه ضرورة كفالة احترام اﻷدوار المستقلة والمميزة ﻵليات اﻹشراف الداخلي والخارجي، وضرورة تعزيز آليات اﻹشراف الخارجي.
    By its resolution 61/233 B of 29 June 2007, the General Assembly reconfirmed its previous resolution 47/236, in which it had decided that the costs of UNFICYP for the period beginning 16 June 1993 should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States. UN وفي القرار 61/233 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها السابق 47/236 وبموجبه كانت قد قررت معاملة تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993 باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء.
    By its resolution 61/233 B, the General Assembly reconfirmed its previous resolution 47/236, in which it had decided that the costs of UNFICYP for the period beginning 16 June 1993 should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States. UN وفي القرار 61/233 باء، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها السابق 47/236 الذي كانت قد قررت فيه معاملة تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993 باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly reiterated its position as contained in resolution 56/24 K (resolution 57/82). UN في الدورة السابعة والخمسين، كررت الجمعية العامة تأكيد موقفها على النحو الوارد في قرارها 56/24 كاف (القرار 57/82).
    In considering the item, the Assembly reaffirmed its commitment to a single, unified United Nations common system as the cornerstone for the regulation and coordination of the conditions of service. UN ولدى النظر في البند الخاص بذلك، أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بنظام مشترك وحيد موحد للأمم المتحدة بوصفه حجر الزاوية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة.
    246. The Committee recommended that the General Assembly reiterate its support for the creation of a division of management in order to strengthen the management and enhance the programme delivery capacity and performance of the UNCTAD secretariat. UN 246 - وأوصت اللجنة بأن تعيد الجمعية العامة تأكيد تأييدها لإنشاء شعبة للإدارة بغية دعم الإدارة وتعزيز قدرة أمانة الأونكتاد على إنجاز البرامج وتحسين أدائها.
    The General Assembly had reaffirmed the mandates of the missions in question, which in itself indicated their vital importance. UN وقد أعادت الجمعية العامة تأكيد ولايات البعثات موضع البحث مما يعني في حد ذاته أن لها أهمية حيوية.
    The objective of African development, which had been reaffirmed as a priority many times by the General Assembly, deserved particular attention. UN وهدف التنمية الأفريقية، الذي أعادت الجمعية العامة تأكيد أولويته مرات كثيرة، جدير باهتمام خاص.
    In addition, the Assembly reiterated the need for strengthening the Institute’s capacity to support a national mechanism for crime prevention and criminal justice of African countries. UN وفضلا عن ذلك، كررت الجمعية العامة تأكيد الحاجة إلى تعزيز قدرة المعهد على دعم وجود آليات وطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للبلدان اﻷفريقية.
    It hoped that the General Assembly would reaffirm its strong support for the work of UNHCR. UN وهي تأمل أن تعيد الجمعية العامة تأكيد دعمها القوي ﻷعمال المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus