"الجمعية العامة على تنظيم هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly for organizing this
        
    • General Assembly for convening this
        
    • the Assembly for organizing this
        
    The Movement wishes to thank the President of the General Assembly for organizing this important debate. UN تود الحركة أن تتقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    At the outset, my delegation would like to thank the President of the General Assembly for organizing this useful discussion on transnational organized crime. UN في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    On behalf of my delegation, I would like to express my warmest appreciation to the President of the General Assembly for organizing this important meeting. UN وبالنيابة عن وفدي، أود أن أعرب عن أحر تقديرنا لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    With regard to the next agenda item, we thank the President of the General Assembly for convening this debate on an integral aspect of United Nations reform. UN وفي ما يتعلق بالبند التالي في جدول الأعمال، نشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة لجانب متكامل من جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. UN أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    First of all, I would like to extend my special thanks to the President of the General Assembly for organizing this commemorative meeting on the fifteenth anniversary of the holding of the landmark International Conference on Population and Development (ICPD), held in Cairo in 1994. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة التذكارية بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لتنظيم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التاريخي، الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Mr. Park In-kook (Republic of Korea): I would like to thank the President of the General Assembly for organizing this debate. UN السيد بارك إن - كوك ( جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة.
    Mr. Skylakakis (Greece): We congratulate the President of the General Assembly for organizing this important debate. UN السيد سكيلاكاكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): إننا نهنئ رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    Mrs. Le Fraper du Hellen (France) (spoke in French): First of all, allow me to thank the President of the General Assembly for organizing this meeting. UN السيدة لوفرابي دو إيلين (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة.
    Mr. Lippwe (Federated States of Micronesia): I wish to express my appreciation to the President of the General Assembly for organizing this meeting to discuss the important issue of climate change. UN السيد ليـبوي (ولايات ميكرونيزيا الموحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة لمناقشة المسألة الهامة المتمثلة في تغير المناخ.
    Mr. Khaleel (Maldives): At the outset, let me convey my delegation's sincere appreciation to the President of the General Assembly for organizing this important debate and for the leadership that he has been demonstrating. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن خالص تقدير وفد بلادي لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة والقيادة
    Ms. Pierce (United Kingdom): I would like to begin by thanking the President of the General Assembly for organizing this important debate. UN السيدة بيرس (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    Mr. Vilović (Croatia): At the outset, I wish to thank the President of the General Assembly for organizing this timely debate. UN السيد فيلوفيتش (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة التي جاءت في وقتها.
    Mr. Mantovani (Italy): Italy wishes to thank the President of the General Assembly for organizing this joint debate, which offers an opportunity to enhance the dialogue between Member States on the work and perspective of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN السيد مانتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): تود إيطاليا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المشتركة التي تتيح فرصة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بشأن عمل ومنظور لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Ms. Ghannam (Morocco) (spoke in French): I would first like to thank the President of the General Assembly for organizing this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs), which will no doubt help to raise awareness at the international level about the significance of the MDGs and the need to ensure their achievement by 2015. UN السيدة غنام (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): أود أولا أن اشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي لا شك أنها ستساعد على زيادة الوعي على الصعيد الدولي بشأن أهمية الأهداف الإنمائية للألفية وضرورة كفالة بلوغها بحلول عام 2015.
    Mr. Al-Jarman (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): As Chairman of the Group of Asian States, I would like to extend my thanks to the President of the General Assembly for organizing this special meeting to pay tribute to His Excellency President Omar Bongo Ondimba, late President of Gabon, who died on 8 June 2009. UN السيد الجرمن (دولة الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، أود بصفتي رئيس مجموعة الدول الآسيوية، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الخاصة لتأبين فخامة الرئيس عمر بونغو أونديمبا، رئيس غابون السابق، الذي رحل عنا في 8 حزيران/يونيه 2009.
    Mr. Muburi-Muita (Kenya): I take this opportunity to express appreciation to the President of the General Assembly for organizing this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs) and for the background papers on the three MDG issues under focus during this discussion: poverty and hunger, education and health. UN السيد موبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التقدير لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وعلى ورقات المعلومات الأساسية حول المسائل المتصلة بالأهداف الإنمائية الثلاثة التي ينصب عليها التركيز خلال هذه المناقشة: الفقر والجوع، والتعليم والصحة.
    Mr. Abani (Niger): On behalf of the Group of African States, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this solemn event as a special commemorative meeting of the General Assembly in observance of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl catastrophe. UN السيد أباني (النيجر) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناسبة الرسمية لتكون جلسة تذكارية خاصة تعقدها الجمعية العامة إحياءً للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    Mr. Lara-Peña (Dominican Republic) (spoke in Spanish): At the outset, as Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States for the month of September, I should like to thank the President of the General Assembly for convening this tribute in memory of His Majesty King Taufa'ahaù Tupou of the Kingdom of Tonga. UN السيد لارا - بنيا (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء أود بصفتي رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن أشكر رئيسة الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة لتأبين صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو، ملك مملكة تونغا.
    Mr. Terzi di Sant'Agata (Italy): I would like to thank the President of the Assembly for organizing this debate on the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN السيد تيرزي دي سانتاغاتا (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن اشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة بشأن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus