The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the six Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the six Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات مكاتب أعضاء اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
His delegation intended to become a sponsor of the draft resolution when it was considered by the General Assembly in plenary session. | UN | وقال إن وفده يعتزم الاشتراك في تقديم مشروع القرار عندما تنظر فيه الجمعية العامة في جلسة عامة. |
Nevertheless, the votes of all delegations would be reflected in the report of the Committee to the plenary Assembly. | UN | ومع ذلك، سيرد تصويت جميع الوفود في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في جلسة عامة. |
It was not necessary for such a statement to be made in writing; an oral presentation would enable the financial implications of any resolution to be considered by the Fifth Committee before it was adopted by the General Assembly in plenary meeting. | UN | وليس من الضروري أن يكون هذا البيان خطيا؛ فالعرض الشفوي يتيح للجنة الخامسة أن تنظر في اﻵثار المالية ﻷي قرار قبل أن تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the six Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the six Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the six Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وتجرى انتخابات مكاتب أعضاء اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
Taking into account that recommendation, the General Assembly in plenary meeting would consider the annual report of the Human Rights Council on its activities for the year. | UN | ومع مراعاة تلك التوصية، ستنظر الجمعية العامة في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان بشأن أنشطته في تلك السنة. |
On 12 October 1994, the Secretary-General took the initiative of addressing the General Assembly in plenary meeting on the longstanding difficult situation and put forward a broad range of possible ways of ensuring a viable financial basis for the Organization. | UN | وفي ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، اتخذ اﻷمين العام زمام المبادرة بمخاطبة الجمعية العامة في جلسة عامة عن الحالة المتعسرة الطويلة اﻷمد، حيــث تقــدم لها مجموعة واسعة من الطرق الممكنة لضمان أساس مالي سليم للمنظمة. |
The Chairperson announced that the draft resolution submitted by the President of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system (A/68/L.37) had just been adopted by the Fifth Committee, making its adoption by the General Assembly in plenary meeting a formality. | UN | 17- الرئيس أعلن أن اللجنة الخامسة اعتمدت تواً مشروع القرار المقدم من رئيس الجمعية العامة بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (A/68/L.37) مما يجعل اعتماده من قبل الجمعية العامة في جلسة عامة مسألة شكلية فحسب. |
At the outset, I should like to express to you, Mr. President, our full gratitude and appreciation for the swift convening of the General Assembly in plenary meeting to consider agenda item 39, entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance " . | UN | في البداية أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن كامل امتناننا وتقديرنا للدعوة السريعة بعقد الجمعية العامة في جلسة عامة للنظر في البند 39 من جدول الأعمال المعنون " تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة " . |
On 24 May 2007, the six Main Committees elected their chairs and, with the exception of the Second Committee, their other officers for the sixty-second session (decision 61/419). The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the six Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. | UN | وفي 24 أيار/مايو 2007، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها،كما انتخبت ، باستثناء اللجنة الثانية، بقية أعضاء مكاتبها للدورة الثانية والستين(المقرر 61/419) وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة. |
I was pleased to be presiding when for the first time ever the President of the World Bank and the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and the Deputy Director-General of the World Trade Organization addressed the General Assembly in plenary session. | UN | وكان من دواعي سروري أن أترأس اجتماعا ألقى فيه لأول مرة كل من رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي ونائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية كلمة أمام الجمعية العامة في جلسة عامة. |
I was pleased to be presiding when, for the first time ever, the President of the World Bank and the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) addressed the General Assembly in plenary session. | UN | وكان من دواعي سروري أن أترأس اجتماعا ألقى فيه لأول مرة كل من رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي كلمة أمام الجمعية العامة في جلسة عامة. |
For the first time ever, the President of the World Bank and the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) had addressed the General Assembly in plenary session describing their strategy in that area. | UN | ولأول مرة، تحدث رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي أمام الجمعية العامة في جلسة عامة بشأن استراتيجيتهما في هذا الصدد. |
It was therefore to be hoped that another report would be presented to the plenary Assembly at its sixty-third session. | UN | وعليه فإنها تأمل أن التقرير سوف يقدم إلى الجمعية العامة في جلسة عامة في دورتها الثالثة والستين. |
103. New Zealand would have much preferred the Council's report to have been submitted first to the plenary Assembly and then to the Third Committee, as in the previous year. | UN | 103 - وفيما يتعلق بتقرير المجلس، ترى المتحدثة أنه كان من الأفضل أن يُعرض على الجمعية العامة في جلسة عامة قبل تقديمه إلى اللجنة الثالثة كما حدث السنة الماضية. |
The text of the Convention that had been drawn up by the Ad Hoc Committee would be submitted to the General Assembly at a plenary meeting. | UN | ونص الاتفاقية، الذي وضعته اللجنة المخصصة، سوف يُعرض على الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The purpose of the draft resolution is to present to the plenary General Assembly for approval the recommendation of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وهدف مشروع القرار هو أن تُعرض على الجمعية العامة في جلسة عامة توصية مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل للموافقة عليها. |
Her delegation had sponsored the corresponding draft resolution in 2007 but had abstained from voting on it at the current session since the report should be considered by the General Assembly in plenary. | UN | وأضافت أن وفدها كان من مقدمي مشروع القرارار المناظر عام 2007 ولكنه امتنع عن التصويت عليه في الدورة الحالية لأن التقرير يجب أن تنظر فيه الجمعية العامة في جلسة عامة. |
The Chairperson of the Open-ended Working Group would present the results of those consultations to an informal plenary session of the General Assembly, no later than 1 February 2009; | UN | وسيقدم رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية نتائج تلك المشاورات إلى الجمعية العامة في جلسة عامة غير رسمية في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2009؛ |