"الجمعية العامة في دورتها المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly at its next session
        
    • the Assembly at its next session
        
    • General Assembly at its forthcoming session
        
    • next session of the General Assembly
        
    She hoped that the General Assembly, at its next session, would approve the Committee's request to meet for three sessions every year. UN وأعربت عن أملها في أن توافق الجمعية العامة في دورتها المقبلة على طلب اللجنة بأن تعقد ثلاث دورات كل سنة.
    A comprehensive report would be submitted to the General Assembly at its next session. UN وسيقدم تقرير شامل إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    It is therefore crucial to reach an agreement on the elements to be proposed to the General Assembly at its next session. UN ولذا فإن من الأهمية بمكان التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التي ستقترح على الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    It also requests the Secretary-General and the Special Rapporteur to report to the Assembly at its next session on the situation. UN ويطلب القرار أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن الحالة إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the General Assembly at its forthcoming session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    The United Nations senior managers reported that they are putting forward such a proposal in the Secretary-General's next report on accountability to be submitted to the next session of the General Assembly. UN وأفاد كبار المديرين في الأمم المتحدة بأنهم سيدرجون هذا الاقتراح في تقرير الأمين العام المقبل بشأن المساءلة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    The Secretary-General is consulting with Governments and the heads of both entities, and will make his recommendations to the General Assembly at its next session. UN ويجري اﻷمين العام مشاورات مع الحكومات ومع رئيس كل من الكيانين، وسيقدم توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    That task could be carried out effectively by a working group which would meet between sessions and would present a text for adoption by the General Assembly at its next session. UN وذكر أنه يمكن أن يضطلع بتلك المهمة بصورة فعالة فريق عامل يجتمع بين الدورتين ويقدم نصا تعتمده الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    We are confident that her distinguished career, together with her extensive legal background, will further contribute to the advancement of the ongoing process of the reform of the Organization as a whole and that she will guide us through the important tasks of the General Assembly at its next session. UN ونحن على ثقة من أن تاريخها المهني وخلفيتها القانونية الواسعة سيسهمان في دفع عملية الإصلاح الجارية في المنظمة قدماً، وأنها ستقود أعمال الجمعية العامة في دورتها المقبلة باقتدار.
    On 31 March 2006, UNIS Geneva issued a statement from the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances calling for approval of the draft convention by the General Assembly at its next session. UN وفي 31 آذار/مارس 2006، أصدرت الدائرة بيانا أعدّه الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ودعا فيه إلى الموافقة على مشروع الاتفاقية خلال الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    It had adhered to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation and hoped that the General Assembly, at its next session, would adopt a resolution establishing a link with the United Nations. UN ومضت تقول إن فنزويلا انضمت إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وتأمل أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها المقبلة قرارا يقيم صلة مع منظمة الأمم المتحدة.
    The report of that inter-agency meeting is being submitted by IMO to its Council for approval at its session in June 2006 and will be forwarded by IMO, on behalf of the inter-agency group, to the General Assembly at its next session. UN وتعكف المنظمة البحرية الدولية حاليا على وضع التقرير عن هذا الاجتماع المشترك بين الوكالات تمهيدا لتقديمه إلى مجلسها خلال دورته في حزيران/يونيه 2006 بغية إقراره وإحالته باسم هذه المجموعة المشتركة بين الوكالات إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    3. The following preliminary information is provided to the Preparatory Committee pending preparation of a statement of programme budget implications to be submitted to the General Assembly at its next session. UN 3- وتقدم المعلومات الأولية التالية إلى اللجنة التحضيرية إلى حين إعداد بيان الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لعرضه على الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    In the next paragraph, the Secretary-General should be invited, in the light of the relevant Security Council resolution, to review his position with regard to the recommendations of ACABQ and to submit a report on the subject to the General Assembly at its next session. UN وفي الفقرة التالية من المنطوق، ينبغي دعوة اﻷمين العام في ضوء قرار مجلس اﻷمن ذي الصلة، إلى إعادة النظر في موقفه المتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    With these considerations in mind, my delegation hopes that the General Assembly at its next session will examine more closely the option of avoiding country-specific human rights resolutions unless there is an international consensus for such action. UN ويأمل وفدي، واضعا في اعتباره هذه اﻷمور أن تدرس الجمعية العامة في دورتها المقبلة بمزيد من التمعن الخيار الخاص بتفادي اتخاذ قرارات لحقوق الانسان تتعرض لبلد بالتحديد، مالم يكن هناك توافق آراء دولي بشأن هذا الاجراء.
    (iv) The reports on the most recent sessions of the Commission on Transnational Corporations and Investment and the Commission on Science and Technology for Development would need to be incorporated in the work programme of the related subprogrammes after their adoption by the General Assembly at its next session. UN `٤` يقتضي اﻷمر إدراج التقارير المتعلقة بأحدث دورات اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية والاستثمار واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا للتنمية في برنامج عمل البرامج الفرعية ذات الصلة بعد اعتمادها من الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    New Staff Rules are being prepared, which will be issued provisionally on 1 July 2009 and will be reviewed by the General Assembly at its next session. UN ويجري حالياً إعداد نظام إداري جديد للموظفين سيصدر بشكل مؤقت في 1 تموز/ يوليه 2009، وستستعرضه الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    The Sudan hoped that implementation of the Plan of Action contained therein would help in achieving the well-being of children and in promoting their rights, and that a follow-up report on the issue would be submitted to the General Assembly at its next session. UN ويأمل السودان أن يكون من شأن تنفيذ خطة العمل الواردة في تلك الوثيقة المساعدة في تحقيق رفاهية الطفل والنهوض بحقوقه، وأن يتم تقديم تقرير المتابعة المتعلق بهذه القضية إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    39. Improving the age structure of the Secretariat should be a priority of the Office of Human Resources Management, which should submit to the Assembly at its next session concrete plans for the realization of that goal. UN 39 - واستطرد يقول إن تحسين البنية العمرية للأمانة العامة ينبغي أن يكون من أولويات مكتب إدارة الموارد البشرية الذي يتعين عليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة خططا ملموسة لتحقيق ذلك الهدف.
    13. In the light of the above considerations and taking into account the actions to be taken by the General Assembly at its current session on the reports referred to above, the Secretary-General would be prepared, if the Assembly so wished, to revert to the issues raised in General Assembly decision 47/454 in a further report for submission to the Assembly at its next session. UN ١٣ - وعلى ضوء ما تقدم من اعتبارات، ومع مراعاة اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحالية بشأن التقارير المشار إليها أعلاه، سيكون اﻷمين العام على استعداد، إذا كانت تلك رغبة الجمعية العامة، للعودة إلى تناول المسائل المطروحة في مقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٤ في تقرير لاحق يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    In order to monitor the question, the current draft resolution requested the Secretary-General to submit a report on its implementation to the General Assembly at its forthcoming session. UN وبغية مراقبة المسألة، طلب مشروع القرار الحالي إلى الأمين العام تقديم تقرير بشأن تنفيذه إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    The United Nations senior managers reported that they are putting forward such a proposal in the Secretary-General's next report on accountability to be submitted to the next session of the General Assembly. UN وأفاد كبار المديرين في الأمم المتحدة بأنهم سيدرجون هذا الاقتراح في تقرير الأمين العام المقبل بشأن المساءلة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus