"الجمعية العامة كي" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly for
        
    • General Assembly to
        
    • the Assembly for
        
    Staff representatives have been asked to review it expeditiously so that I may submit it to the General Assembly for consideration. UN وطُلب إلى ممثلي الموظفين أن يستعرضوها على وجه السرعة حتى أتمكن من عرضها على الجمعية العامة كي تنظر فيها.
    The draft resolution would then be referred to the General Assembly for adoption. UN وسوف يحال مشروع القرار بعد ذلك إلى الجمعية العامة كي تعتمده.
    The revised narrative should be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-fourth session. UN ويقدم السرد المنقح إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين.
    The revised narrative should be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-fourth session. UN ويقدم السرد المنقح إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين.
    7. As for the fourth and further sessions of the COP and its subsidiary bodies, the COP may wish to consider another request to the General Assembly to include these sessions in the calendar of United Nations conferences and meetings for the 2000-2001 biennium. UN ٧- وفيما يتعلق بالدورة الرابعة وما يليها من دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في النظر في تقديم طلب آخر إلى الجمعية العامة كي تدرج هذه الدورات في الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    However, the pool was extremely small, which would have made it impossible to present an acceptable choice of good candidates to the Assembly for consideration. UN إلا أن عددهم ضئيل للغاية الأمر الذي استحال معه تقديم خيار مقبول لمرشحين جيدين إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه.
    They are submitted to the General Assembly for its approval. UN ويقدم مشروع النظام الداخلي المؤقت الى الجمعية العامة كي توافق عليه.
    The Advisory Committee believes that questions relating to conditions of service, which are issues having administrative and budgetary implications, should be brought to the General Assembly for its action before final action is taken in any other forum. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن المسائل المتصلة بشروط الخدمة، وهي مسائل ذات آثار إدارية ومتعلقة بالميزانية، ينبغي أن تعرض على الجمعية العامة كي تتخذ إجراء بشأنها قبل أن يتخذ اﻹجراء النهائي في أي محفل آخر.
    14. The following conclusions and recommendations are submitted to the General Assembly for its consideration in accordance with resolution 48/120. UN ٤١ - تقدم الاستنتاجات والتوصيات التالية إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها عملا بقرارها ٨٤/٠٢١.
    In response to that invitation, I hereby transmit the document entitled " Nairobi-Helsinki Outcome " to the General Assembly for its consideration and examination. UN واستجابة لدعوته هذه، أرسل إليكم طيا الوثيقة المعنونة " نتائج اجتماعي نيروبي وهلسنكي " لإحالتها إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها وتستعرضها.
    6. The current proposal is submitted to the General Assembly for its consideration in the light of the foregoing and given that the matter is in the interest of peace and security. UN 6 - وهذا المقترح مقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في ضوء ما تقدم، ونظرا إلى أن المسألة في صالح السلام والأمن.
    I wish to express my appreciation to the members of the Group for completing their work and I commend their report to the General Assembly for its consideration. UN وأود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لإنجازهم الأعمال الموكلة إليهم، وأثني على تقريرهم المقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه.
    Any programme budget implications arising from decisions of the Council will be submitted to the General Assembly for its consideration at its sixty-second session. UN وستقدم أي آثار تترتب في الميزانية البرنامجية على مقررات المجلس إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها في دورتها الثانية والستين.
    I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work and I commend their report to the General Assembly for its consideration. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لانجازهم الأعمال المناطة بهم، وأثني على تقريرهم المقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه.
    However, it supported the recommendation of the Working Group that the Sixth Committee should approve the draft and submit it to the General Assembly for adoption. UN ومع هذا، فإن الهند تؤيد توصية الفريق العامل بأن توافق اللجنة على المشروع وأن تحيله الى الجمعية العامة كي توافق عليه بدورها.
    23. The Council forwards these agreed conclusions to the General Assembly for its appropriate consideration. UN 23 - ويحيل المجلس هذه الاستنتاجات المتفق عليها إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها بالطريقة التي تراها مناسبة.
    The recommendations were the most important part of the report; his delegation endorsed them and agreed that the report should be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-seventh session. UN وأردف أن أهم أجزاء التقرير هي التوصيات، ووفد بلده يؤيدها، ويوافق على وجوب تقديم التقرير إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين.
    15. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly for consideration at its sixtieth session. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الستين.
    It was the view of the Secretary-General that the proposal to revise the rates of honoraria by 25 per cent, made in 1992, was still valid and thus it was resubmitted to the General Assembly for consideration at its forty-seventh session. UN وقد رأى اﻷمين العام أن الاقتراح المقدم في عام ١٩٩٢ لتنقيح معدلات اﻷتعاب بنسبة ٢٥ في المائة لا يزال صالحا، ولذلك أعيد عرضه على الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها السابعة واﻷربعين.
    That affirmative recommendation by the Board paves the way for the General Assembly to admit the Court to UNJSPF membership effective 1 January 2004. UN وهذه التوصية الإيجابية من المجلس تُمهد الطريق أمام الجمعية العامة كي توافق على عضوية المحكمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    In Commitment 10, the Council is requested to undertake that review and assessment and to report to the Assembly for its appropriate consideration and action. UN قد طلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الالتزام ١٠، القيام بهذا الاستعراض وهذا التقييم وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه وتتخذ اﻹجراء اللازم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus