"الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations General Assembly to
        
    • the United Nations General Assembly
        
    • General Assembly of the United Nations to
        
    • the General Assembly of the United Nations
        
    In this regard, the Ministers call upon the United Nations General Assembly to launch a process to reform the international financial and monetary system. UN وفي هذا الصدد، يدعو الوزراء الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى تدشين عملية تهدف إلى إصلاح النظام المالي والنقدي الدولي.
    The signs are on the wall: from the President of the United Nations General Assembly to the Secretary-General of the United Nations, the Conference on Disarmament is being warned that it is in danger of losing its raison d'être and that time is running out. UN والدلائل بارزة: بداية من رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة، تلقى مؤتمر نزع السلاح التحذير من أنه يتعرض لفقدان الغرض الأساسي من وجوده وأن الوقت آخذ في النفاد.
    Also invites the United Nations General Assembly to decide at its sixty-sixth session on the issue of meeting the conference services expenses from its regular budget; UN 13- يدعو أيضاً الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها السادسة والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من ميزانيتها العادية؛
    They are keenly interested to know whether our gathering, the United Nations General Assembly, will produce those results. UN وهم شديدو الاهتمام بمعرفة ما إذا سيؤدي اجتماعنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى تلك النتائج.
    As at the date of preparation of the current financial statements, the United Nations General Assembly had not invoked this provision. UN وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، لم تلجأ الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى استخدام ذلك الحكم.
    As at the date of the current financial statement, the United Nations General Assembly has not invoked this provision. UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Reaffirming the responsibilities given to the High Commissioner by the United Nations General Assembly to contribute to the prevention and reduction of statelessness and to further the protection of stateless persons, UN وإذ تؤكد مجددا المسؤوليات التي عهدت بها الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى المفوض السامي للمساهمة في منع حالات انعدام الجنسية وخفضها، ولتوفير مزيد من الحماية لعديمي الجنسية،
    Reaffirming the responsibilities given to the High Commissioner by the United Nations General Assembly to contribute to the prevention and reduction of statelessness and to further the protection of stateless persons, UN وإذ تؤكد مجدداً المسؤوليات التي عهدت بها الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى المفوض السامي للمساهمة في منع حالات انعدام الجنسية وخفضها، ولتوفير مزيد من الحماية لعديمي الجنسية،
    1. UNICEF is mandated by the United Nations General Assembly to advocate for the protection of children's rights, to help meet their basic needs and to expand their opportunities to reach their full potential. UN 1 - عهدت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اليونيسيف بمهمة الدعوة لحماية حقوق الطفل، والمساعدة على تلبية احتياجاته الأساسية وزيادة فرصه في استغلال كامل طاقاته.
    Invites the United Nations General Assembly to decide at its sixty-second session on the issue of meeting the conference services expenses from its regular budget; UN 9- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الثانية والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    Invites the United Nations General Assembly to decide at its sixtieth session on the issue of meeting the conference services expenses from its regular budget; UN 9- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    We must heed the call of the United Nations General Assembly to the CD, made through resolution 60/226, to consider continuing its work on transparency in armaments. UN ويجب علينا أن نستجيب للنداء الذي وجهته الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى مؤتمر نزع السلاح في قرارها 60/226، من أجل مواصلة أعماله بخصوص الشفافية في مجال التسلُّح.
    5. To call upon the United Nations General Assembly to support the outcome reached by the Conference, and to benefit from it to push the dialogue among the followers of religions, civilizations and cultures by holding a special session on dialogue. UN 5 - دعوة الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى تأييد النتائج التي توصل إليها هذا المؤتمر والاستفادة منها في دفع الحوار بين أتباع الديانات والحضارات والثقافات من خلال عقد دورة خاصة للحوار.
    As at the date of the current financial statement, the United Nations General Assembly has not invoked this provision. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    It advocates increased support for a resolution on the promotion of interfaith dialogue for peace at the United Nations General Assembly and has spearheaded the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace (TFICP). UN وتدعو في الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى زيادة تأييد قرار بشأن تعزيز حوار الأديان من أجل السلام، وقادت المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    114. the United Nations General Assembly is invited to consider conducting a comprehensive review of the Programme of Action at a moment to be decided upon. UN 114- وتدعى الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى النظر في إجراء استعراض شامل لبرنامج العمل في وقت يتم اتخاذ قرار بشأنه.
    The Israeli bombardment of the Jiyeh power plant and its fuel storage tanks caused an environmental catastrophe resulting from an oil slick along the Lebanese coastline. That prompted the General Assembly of the United Nations to request Israel to provide immediate and adequate compensation to Lebanon for the damage and pollution it caused. UN كما تسبب قصف إسرائيل في حينه لمحطة الجية لتوليد الكهرباء بكارثة بيئية من جراء انتشار بقعة نفطية على طول الشواطئ اللبنانية، مما دفع الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى مطالبة إسرائيل بتقديم التعويض الفوري والكافي إلى لبنان عما تسبب به من تلوث وأضرار.
    All such reports are, of course, brought to the attention of the General Assembly of the United Nations. UN وقد استُرعي انتباه الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى جميع هذه التقارير بالطبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus