"الجمعية العامة هذا العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly this year
        
    • this year's General Assembly
        
    • the Assembly this year
        
    • this year the General Assembly
        
    In addition, the Conference again developed a substantive report to the General Assembly this year in a good and businesslike spirit. UN وعلاوة على ذلك، قدم المؤتمر مرة أخرى تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة هذا العام في إطار روح طيبة وعملية.
    The draft resolution before the General Assembly this year is consistent with the format adopted last year. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام منسجم مع الشكل المعتمد في العام الماضي.
    There is a difference in the General Assembly this year. UN تختلف الجمعية العامة هذا العام عن سابقاتها.
    this year's General Assembly session is taking place under the powerful image of the tremendous political transformations in North Africa and the Middle East. UN ودورة الجمعية العامة هذا العام تنعقد على خلفية علامات قوية من التحولات السياسية الهائلة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    There is no reason of substance for changing this arrangement, and we believe that the General Committee consequently should have made the same recommendation to the Assembly this year. UN وليس هناك أي سبب جوهري لتغيير هذا الترتيب، ونعتقد أنه كان ينبغي للمكتب بعد ذلك أن يقدم التوصية ذاتها إلى الجمعية العامة هذا العام.
    We look forward to the consensus adoption of these draft resolutions by the General Assembly this year. UN ونحن نتطلع إلى اعتماد الجمعية العامة هذا العام لمشاريع القرارات هذه بتوافق الآراء.
    The General Assembly this year adopted a new Optional Protocol to the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة هذا العام بروتوكولا اختياريا جديدا لاتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    It is crucial that it be adopted at a plenary meeting of the General Assembly this year. UN ومن المهم جداً أن يُعتمد في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة هذا العام.
    Here, I should like to refer to the statement made by the leader of the Bangladesh delegation to the General Assembly this year: UN وهنا، أود أن أشير إلى البيان الذي ألقاه رئيس الوفد البنغلاديشي أمام الجمعية العامة هذا العام:
    We are delighted that you, a representative of our Czech neighbours, will preside over the General Assembly this year. UN ومن دواعي اغتباطنا أن يترأس الجمعية العامة هذا العام ممثل جيراننا التشيك.
    Egypt's delegation welcomes the report submitted by the Security Council to the General Assembly this year, in document A/49/2. UN إن وفد مصر يرحب بالتقرير المقدم من مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا العام A/49/2.
    A near-term indicator of seriousness of purpose would be the inclusion of a draft plan of work for 2014 in its report to the General Assembly this year. UN ويمكن لإدراج مشروع خطة عمل لعام 2014 في تقريره إلى الجمعية العامة هذا العام أن يكون مؤشراً في المدى القريب على جدية نواياه.
    We are pleased, too, to promote a new initiative at the General Assembly this year calling for action to lower the operational status of nuclear weapons. UN ومن دواعي سرورنا أيضا أن ندعم مبادرة جديدة في الجمعية العامة هذا العام تدعو إلى اتخاذ إجراء لتخفيض الوضع التشغيلي للأسلحة النووية.
    I cannot conclude my address to the General Assembly this year without making at least a brief reference to the abominable crimes that are being committed against young Tamil children in Sri Lanka by the rebel group known as the Tamil Tigers. UN ولا يسعني أن أنهي كلمتي أمام الجمعية العامة هذا العام دون الإشارة ولو بإيجاز إلى الجرائم النكراء التي ترتكبها الجماعة المتمردة التي تسمى نمور التاميل، ضد الأطفال التاميل الصغار في سري لانكا.
    In the words of the President of the Republic of Honduras, Mr. Carlos Roberto Flores Facussé, in his address to the General Assembly this year, UN وقـــــد جاء في كلمات رئيس جمهورية هندوراس، السيد كارلوس روبرتو فلوريس فاكوسيه، في خطابه أمام الجمعية العامة هذا العام أن:
    The General Assembly this year will consider an integrated security strategy for the United Nations, which will incorporate a system-wide review of the United Nations security apparatus, accountability and resources. UN وستنظر الجمعية العامة هذا العام في الاستراتيجية الأمنية الموحدة للأمم المتحدة، والتي ستضم استعراضا لأجهزة الأمن كافة على مستوى منظومة الأمم المتحدة ومسؤولياتها ومواردها.
    . A new TCPR resolution will be considered by the General Assembly this year. UN - ستنظر الجمعية العامة هذا العام في قرار جديد بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    It is encouraging that this year's General Assembly was preceded by the Summit on Climate Change, where issues of environmental protection were given priority, as they are critical to all our development strategies. UN والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أنه سبق انعقاد الجمعية العامة هذا العام عقد مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ، حيث منحت قضية حماية البيئة الأولوية، لأنها بالغة الأهمية لجميع استراتيجياتنا الإنمائية.
    The issue that has dominated this year's General Assembly session has been Iraq's non-compliance with Security Council resolutions. UN وقـد ظلت المسألة التي تهيمـن على دورة الجمعية العامة هذا العام هي عدم امتثال العراق لقرارات مجلس الأمن.
    We expect the new climate of reconciliation and of willingness to negotiate also to be reflected in the resolutions of this year's General Assembly. UN ونتوقع أن ينعكس مناخ المصالحة والرغبة في التفاوض الجديد أيضا في قرارات الجمعية العامة هذا العام.
    Sections VIII, on safety of navigation and flag State implementation, IX, on capacity-building for the production of nautical charts, and X, on marine environment, marine resources and protection of vulnerable marine ecosystems, reflect the discussions and recommendations made to the Assembly this year by the fourth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN والأقسام الثامن، المتعلق بسلامة الملاحة والتنفيذ من قبل دولة العلم، والتاسع، المتعلق ببناء القدرات لوضع الخرائط الملاحية، والعاشر، المتعلق بالبيئة البحرية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، تعكس المناقشات والتوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة هذا العام من الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار.
    This year, the General Assembly is meeting in extraordinary circumstances. UN وتجتمع الجمعية العامة هذا العام في ظروف استثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus