The General Assembly is requested to take note of the present report. | UN | والمطلوب من الجمعية العامة هو أن تحيط علما بهذا التقرير. |
This report of the Security Council to the General Assembly is one way to discharge that responsibility. | UN | وهذا التقرير من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة هو أحد السبل للاضطلاع بتلك المسؤولية. |
Therefore, the revitalization of the General Assembly is an important and unfinished item on the agenda of United Nations reform. | UN | ولذلك، فإن تنشيط الجمعية العامة هو بند هام لم يتم انجازه في برنامج إصلاح الأمم المتحدة. |
One of the first actions of the General Assembly was to adopt the Universal Declaration of Human Rights in 1948. | UN | لقد كان أحد الإجراءات الأولى التي اتخذتها الجمعية العامة هو اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
Delegations’ time together at the Assembly is a valuable resource which reform has recognized and managed. | UN | والوقت الذي تنفقه الوفود في الاجتماع معا في الجمعية العامة هو مصدر هام اعترف به اﻹصلاح وتدبره. |
The encroachment of some United Nations organs upon the work of the General Assembly is of great concern to us. | UN | إن تعدي بعض أجهزة الأمم المتحدة على أعمال الجمعية العامة هو مصدر قلق كبير لنا. |
The President of the General Assembly is of course a natural first choice, but there are other possibilities. | UN | ورئيس الجمعية العامة هو الشخص المختار الأول طبعا، ولكن توجد إمكانيات أخرى. |
Another essential component necessary to strengthening the General Assembly is enhancement of the leadership role of the President of the Assembly. | UN | وأحد العناصر الأساسية لتعزيز دور الجمعية العامة هو تدعيم الدور القيادي لرئيسها. |
Finally, the revitalization of the General Assembly is the means to an end. | UN | وأخيرا، إن تنشيط عمل الجمعية العامة هو وسيلة لبلوغ غاية. |
Working through the General Assembly is the way to ensure that multilateralism protects weak States from being overwhelmed by powerful ones. | UN | والعمل من خلال الجمعية العامة هو الطريق لضمان تعددية الأطراف التي تحمي الدول الضعيفة من الخضوع للدول الكبرى. |
Our duty here in the General Assembly is to ensure that that commitment is fulfilled. | UN | وإن واجبنا هنا في الجمعية العامة هو أن نكفل الوفاء بذلك الالتزام. |
The revitalization of the General Assembly is at the heart of the necessary United Nations reform. | UN | وتنشيط الجمعية العامة هو لب الإصلاح اللازم للأمم المتحدة. |
In conclusion, I should like to emphasize that the project of revitalization of the General Assembly is as much a technical as it is a political exercise. | UN | وفي الختام، أود التأكيد على أن مشروع تنشيط عمل الجمعية العامة هو عملية تقنية بقدر ما هو عملية سياسية. |
They emphasized that the strengthening of the role and function of the General Assembly is a basic premise of the current process of restructuring and revitalization. | UN | وأكدوا أن تعزيز دور ووظيفة الجمعية العامة هو مقدمة منطقية أساسية، لعملية إعادة التنظيم والتنشيط الجارية حاليا. |
Indeed, strengthening the role of the General Assembly is a basic premise of the current process of United Nations reform and revitalization. | UN | وإن تعزيز دور الجمعية العامة هو في حقيقة اﻷمر منطلــق أساسي للعمليــة الجارية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة تنشيطها. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة الرصيد غير المستعمل. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة هذا الرصيد غير المستعمل. |
In that context, the World Solidarity Fund set up by the General Assembly was an important initiative. | UN | وفي هذا السياق فإن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة هو مبادرة هامة. |
The World Solidarity Fund established by the General Assembly was a tool for intervention that must be made operational. | UN | واستطرد قائلا إن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة هو أداة للأنشطة التي يجب أن تكون تنفيذية. |
The text before the Assembly is the product of intensive negotiations conducted by interested delegations, to which we are immensely grateful. | UN | النص المعروض على الجمعية العامة هو نتاج مفاوضات مكثفة أجرتها وفود مهتمة نعرب لها جميعا عن بالغ امتناننا. |