We also call for the full implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions relating to Afghanistan. | UN | وندعو كذلك إلى التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بأفغانستان. |
They provided a firm basis for the counter-terrorism effort, but its success depended on full compliance with them and with all relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وقال إن هذه الصكوك توفر أساسا راسخا لجهود مكافحة الإرهاب، ولكن نجاحها يتوقف على الامتثال التام لها ولجميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Bangladesh believes that the full and sincere implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions can only resolve the Palestinian crisis. | UN | وتعتقد بنغلاديش أن التنفيذ الكامل والصادق لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بوسعه أن يحل الأزمة الفلسطينية. |
Negotiations should be without preconditions and based on the terms of reference of the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وينبغي أن تكون المفاوضات دون شروط، وأن تقوم على أساس أحكام قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
The Process has also been endorsed by the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | ولقد صدقت أيضا قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة على هذه العملية. |
His delegation supported a just and lasting solution in accordance with the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وإن وفده يؤيد إيجاد حل عادل ودائم وفقاً لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
This means an emphasis on implementing all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as well as a concerted effort to implement and abide by all relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وهذا يعني التركيز على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب فضلا عن بذل جهود متضافرة لتنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والتقيد بها. |
Israel must withdraw completely from Lebanese territory and the occupied Syrian Golan in accordance with the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | ويجب أن تنسحب إسرائيل بالكامل من الأرض اللبنانية والجولان السوري المحتل وفقا لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Acknowledging that, in the Strategy, Member States resolved to implement all relevant General Assembly and Security Council resolutions related to terrorism, | UN | وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، |
We wish to reiterate that the establishment of the office of the Register of Damage is only a first step towards full and comprehensive implementation of the advisory opinion of the International Court of Justice and the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | ونكرر أن إنشاء سجل الأضرار هذا لا يعدو كونه خطوة أولى تجاه التنفيذ الكامل والشامل لفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Acknowledging that, in the Strategy, Member States resolved to implement all relevant General Assembly and Security Council resolutions related to terrorism, | UN | وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، |
Acknowledging that, in the Strategy, Member States resolved to implement all relevant General Assembly and Security Council resolutions related to terrorism, | UN | وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، |
The relevant General Assembly and Security Council resolutions highlighted the responsibility of both parties to ensure the settlement of their dispute and Israel's actions had been defensive measures in response to terrorist acts that had originated in Syrian territory. | UN | فقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة أبرزت مسؤولية الطرفين عن ضمان تسوية نزاعهما، وكانت إجراءات إسرائيل تدابير دفاعية رداً على أعمال إرهابية مصدرها الأراضي السورية. |
It is hoped that the United Nations will continue to support the implementation of the Kimberley Process, since it helps to ensure the effective implementation of relevant General Assembly and Security Council resolutions pertaining to the trade in conflict diamonds. | UN | ويؤمل أن تواصل الأمم المتحدة دعم تنفيذ عملية كيمبرلي إذ أنها تساعد على ضمان التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالاتجار بماس الصراع. |
This has been mainly due to the intransigence of Israel, the occupying Power, and its refusal to adhere to international law and to fulfil its obligations in accordance with the Charter of the United Nations and relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى تعنت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وإلى رفضها الانصياع إلى القانون الدولي والوفاء بالتزاماتها وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
May that day come to us in the immediate future as envisaged in the road map and the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وعسى أن يأتي هذا اليوم إلينا في المستقبل القريب، على النحو المنشود في خارطة الطريق وفي قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
His Government had consistently condemned terrorism in international and regional forums and had adopted legislation and political mechanisms to combat terrorism, including implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وإن حكومته أدانت بصورة منتظمة الإرهاب في المنتديات الدولية والإقليمية، واعتمدت تشريعا وآليات سياسية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Bangladesh believes that only full and sincere implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions can resolve the Palestinian crisis. | UN | وتعتقد بنغلاديش أن حل الأزمة الفلسطينية لا يمكن أن يتحقق إلا بالتنفيذ الكامل والصادق لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
It is hoped that the United Nations will continue to support the implementation of the Kimberly Process, since it helps to ensure the effective implementation of relevant General Assembly and Security Council resolutions concerning the trade in conflict diamonds. | UN | والمرجو أن تواصل الأمم المتحدة دعمها لتنفيذ عملية كيمبرلي، لأنها تساعد على كفالة التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالاتجار في صراع تمويل الصراعات. |
This decision was made at the request of the Afghan Government and in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council. | UN | وقد اتخذ هذا القرار بناء على طلب الحكومة الأفغانية ووفقا لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |