"الجمعية الوطنية ومجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Assembly and the
        
    • of the National Assembly and
        
    • National Assembly and the Council
        
    • for the National Assembly and
        
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. UN وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    A two-chamber legislature comprising the National Assembly and the Senate UN السلطة التشريعية التي تتألف من مجلسين هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ؛
    The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    In accordance with article 128 of the Constitution, the Office of the Attorney-General is subordinate to the National Assembly and the Council of State, and article 130 orders the Attorney-General to render account of his work to the National Assembly. UN فبموجب المادة 128 من الدستور، يتبع مكتب المدعي العام الجمعية الوطنية ومجلس الدولة؛ كما أن المادة 130 تلزم المدعي العام بأن يقدم تقارير عن عمله إلى الجمعية الوطنية.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق، صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    It was discussed in the National Assembly and the Senate before being adopted by both chambers at the final reading. UN ونوقش هذا المشروع في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل أن تعتمده الغرفتان في القراءة الأخيرة.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    With a view to focusing on human rights issues, the National Assembly and the Senate have each established a Commission for this purpose. UN فقد أنشأ كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لجنة بهدف التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    Members of the Council of Nationalities could also attend meetings of the National Assembly and the Prime Minister's Cabinet when questions concerning ethnic minorities were being discussed. UN كما يمكن ﻷعضاء مجلس القوميات حضور اجتماعات الجمعية الوطنية ومجلس الوزراء عندما تناقش مسائل تخص اﻷقليات اﻹثنية.
    The will of the people will be reflected in the national parliament comprising the National Assembly and the senate. UN وستتجلى إرادة الشعب في البرلمان الوطني الذي يضم الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The two chambers are the National Assembly and the Senate. UN والمجلسان هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    40. Chapter Eight of the Constitution establishes the Parliament of Kenya, which consists of the National Assembly and the Senate. UN 40- ينشئ الفصل الثامن من الدستور البرلمان الكيني، الذي يتكون من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Legislative power is held by Parliament, which consists of two houses: the National Assembly and the Senate. UN 47- يتولى البرلمان السلطة التشريعية ويتألف من مجلسين هما: الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    10. On 25 and 27 April, the National Assembly and the Senate, respectively, unanimously adopted the new Electoral Code that will govern the organization of the 2015 elections. UN 10 - وفي يومي 25 و 27 نيسان/أبريل، اعتمدت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، على التوالي، بالإجماع قانون الانتخابات الجديد الذي سيحكم تنظيم انتخابات عام 2015.
    8. On 15 September, the National Assembly and the Senate opened an ordinary session of the parliament. UN 8 - وفي 15 أيلول/سبتمبر، افتتحت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ دورة عادية للبرلمان.
    It also regularly monitored progress on debates of the National Assembly and Senate on major laws. UN وهو يراقب أيضا بانتظام التقدم المحرز في المناقشات التي تجرى داخل الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بشأن القوانين الرئيسية.
    6. It was against the background of this increasingly volatile political climate that the President, on 15 November 2002, following consultations with the National Assembly and the Council of State, dismissed the Government of Prime Minister Nhasse and dissolved Parliament, announcing at the same time early legislative elections within 90 days of the decree's official publication. UN 6 - وفي ظل هذا المناخ السياسي الذي يزداد تقلبا أقال الرئيس، في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، في أعقاب مشاورات مع الجمعية الوطنية ومجلس الدولة، رئيس وزراء الحكومة نهاسي وحل البرلمان، معلنا في الوقت نفسه عن إجراء انتخابات تشريعية مبكرة في غضون 90 يوما من نشر المرسوم الرئاسي رسميا.
    86. The mission stressed the importance of continued support and capacity-building for the National Assembly and Senate. UN 86 - وشددت البعثة على أهمية مواصلة دعم وبناء قدرة الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus