Unfortunately, the Group's concerns were not taken into account, or could not be taken into account, by the presidency of the Assembly in respect of the parameters for the General Assembly debate. | UN | وللأسف، لم تؤخذ شواغل المجموعة في الاعتبار من جانب رئاسة الجمعية فيما يخص المعايير الخاصة بمناقشة الجمعية العامة. |
Reports considered by the General Assembly in connection with the question of the promotion and protection of the rights of children | UN | التقارير التي نظرت فيها الجمعية فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
The annex to the present note reflects the resources to be approved by the Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الموارد التي وافقت عليها الجمعية فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، ومن بينها الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا. |
I should now like to consult the Assembly with a view to proceeding immediately to consider draft resolution A/57/L.56. | UN | أود الآن أن أتشاور مع الجمعية فيما إذا كنا سنشرع فورا في النظر في مشروع القرار A/57/L.56. |
It highlights the advances made by the Assembly with respect to gender equality in four key policy areas: elimination of all forms of violence against women and girls; human rights; promotion of the gender mainstreaming strategy; and empowerment of women. | UN | ويسلّط الضوء على أوجه التقدم الذي أحرزته الجمعية فيما يتعلق المساواة بين الجنسين، في أربعة مجالات رئيسية هي: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة؛ وحقوق الإنسان؛ وتعزيز استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ وتمكين المرأة. |
It is the intention of UN-Habitat to take appropriate action on the funding of its after-service health insurance liabilities, consistent with decisions to be made by the Assembly in respect of funding those liabilities for the United Nations. | UN | ويعتزم موئل الأمم المتحدة اتخاذ الإجراءات اللازمة لتمويل التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة بما يتماشى مع ما قررته الجمعية فيما يتعلق بتمويل التزامات الأمم المتحدة تلك. |
The annex to the present note reflects the resources to be approved by the Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الموارد التي وافقت عليها الجمعية فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، ومن بينها الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
The annex to the present note reflects the resources to be approved by the General Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الموارد التي وافقت عليها الجمعية فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، ومن بينها الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
21. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMEE for the period from 31 July 2000 to 30 June 2001 is indicated in paragraph 16 of the report. | UN | 21 - ويرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في الفقرة 16 من التقرير. |
The President suggested that the Board should consider the possibility of formulating a recommendation in that respect; it was later approved by the General Assembly in resolution 50/162 of 23 December 1995. | UN | وقد اقترحت الرئيسة أن ينظر المجلس في امكانية وضع توصية في هذا الشأن. ووافقت الجمعية فيما بعد على هذه التوصية في قرارها ٥٠/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
The President (spoke in French): I should like to consult the Assembly in connection with a request I have received from the Fifth Committee concerning an extension of its work. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أستشير الجمعية فيما يتصل بطلب تلقيته من اللجنة الخامسة بخصوص تمديد عملها. |
2. Resolves that the Secretary-General shall report to the Advisory Committee and to the General Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions all commitments made under the provisions of the present resolution, together with the circumstances relating thereto, and shall submit supplementary estimates to the Assembly in respect of such commitments; | UN | ٢ - تقرر بأن يبلغ اﻷمين العام اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين بجميع الالتزامات التي تم الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار، مشفوعة بالظروف المتصلة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية فيما يتعلق بهذه الالتزامات؛ |
2. Resolves that the Secretary-General shall report to the Advisory Committee and to the General Assembly at its fifty-seventh and fifty-eighth sessions all commitments made under the provisions of the present resolution, together with the circumstances relating thereto, and shall submit supplementary estimates to the Assembly in respect of such commitments; | UN | 2 - تقرر بأن يبلغ الأمين العام اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين بجميع الالتزامات التي تم الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار، مشفوعة بالظروف المتصلة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية فيما يتعلق بهذه الالتزامات؛ |
At its sixty-second session, the General Assembly took note of the reports considered by the Assembly in connection with the question of the promotion and protection of human rights (decision 62/531). | UN | وفي دورتها الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقارير التي نظرت فيها الجمعية فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (المقرر 62/531). |
At its sixty-eighth session, the General Assembly took note of the reports considered by the Assembly in connection with the question of the promotion and protection of human rights (decision 68/536). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الثامنة والستين، بالتقارير التي نظرت فيها الجمعية فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (المقرر 68/536). |
At its sixty-seventh session, the General Assembly took note of the reports considered by the Assembly in connection with the question of the promotion and protection of human rights (decision 67/538). | UN | وفي دورتها السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقارير التي نظرت فيها الجمعية فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (المقرر 67/538). |
At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the reports considered by the Assembly in connection with the question of the promotion and protection of human rights (decision 66/537). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السادسة والستين، بالتقارير التي نظرت فيها الجمعية فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (المقرر 66/537). |
The Finance Committee was unable to make a recommendation to the Council and Assembly with regard to the contribution to be paid by the European Community for 1998, as it was considered that the provisions of the Convention as to whether the European Community is required to make an assessed contribution to the budget are unclear. | UN | ولم يكن في مقدور لجنة المالية تقديم توصية إلى المجلس وإلى الجمعية فيما يتعلق بالاشتراك الذي ينبغي أن يدفعه الاتحاد اﻷوروبي في عام ١٩٩٨ نظرا ﻷنه رئي أن أحكام الاتفاقية لم تكن واضحة فيما إذا كان مطلوبا من الاتحاد اﻷوروبي سداد اشتراك في الميزانية. |
The President (spoke in French): I should like to consult the Assembly with a view to proceeding immediately to consider the revised draft resolution contained in document A/59/L.33/Rev.1, as orally corrected. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أتشاور مع الجمعية فيما إذا كانت توافق على الانتقال فورا إلى النظر في مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/59/L.33/Rev.1، بصيغته المصوبة شفويا. |
We hope that after the current considerations raised in this discussion, the Security Council will take into account all of the contributions and inputs made, so that next year we will see a report that reflects provisions of the Charter and the expectations of this Assembly with regard to that document. | UN | ونأمل بعد الاعتبارات الحالية التي أثيرت في هذه المناقشة أن يأخذ مجلس الأمن في الحسبان الإسهامات والمداخلات المقدمة، بحيث يعكس تقرير العام القادم أحكام الميثاق وتوقعات هذه الجمعية فيما يتعلق بتلك الوثيقة. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to observe the limits and provisions established by the Assembly with respect to charges he makes to unforeseen and extraordinary expenses without the prior concurrence of the Advisory Committee. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مراعاة الحدود والأحكام التي حددتها الجمعية فيما يتعلق بالمبالغ التي يلتزم بها في إطار النفقات غير المنظورة والاستثنائية، دون موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية. |