"الجمعية في الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly in paragraph
        
    A clearly defined system of rewards and sanctions constitutes a pillar of an effective accountability framework, and is specifically included in the definition of accountability established by the Assembly in paragraph 8 of the same resolution. UN ويشكل نظام المكافآت والعقوبات المحدد بوضوح أحد الركائز التي يقوم عليها أي إطار فعال للمساءلة، وهو مدرج على وجه التحديد في تعريف المساءلة الذي وضعته الجمعية في الفقرة 8 من القرار نفسه.
    The Assembly, in paragraph 1 of its resolution 58/266, approved the suggestion outlined in paragraph 4 of the report, with effect from 1 September 2003. UN وأقرت الجمعية في الفقرة 1 من قرارها 58/266 الاقتراح الوارد في الفقرة 4 من التقرير، وذلك اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2003.
    The General Assembly, in paragraph 9 of its resolution 53/31, encouraged the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization in these areas. UN وقد شجعت الجمعية في الفقرة ٩ من قرارها ٥٣/٣١ اﻷمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة في هذه الميادين.
    37. The Assembly, in paragraph 20 of the resolution, " underlines the need to strengthen the Common Fund for Commodities " and enumerates a number of areas where it should continue to strengthen its activities. UN 37 - وتشدد الجمعية في الفقرة 20، من القرار على " تعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية " ، وهو يسرد عددا من المجالات التي ينبغي فيها لهذا الصندوق أن يدعّم من أنشطته.
    in the context of its consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the engagement and the use of consultants, as requested by the Assembly in paragraph 4 of section VI of its resolution 51/226 of 3 April 1997, under the agenda item entitled " Human resources management " . UN ، في سياق نظرها في التقرير الشامل لﻷمين العام عن استخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، على النحو الذي طلبته الجمعية في الفقرة ٤ من الفرع سادسا من قرارها ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " من جدول اﻷعمال.
    I have the honour to refer to General Assembly resolution 53/212 of 18 December 1998, by which the Assembly, in paragraph 5, requested the Secretary-General: UN يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي طلبت الجمعية في الفقرة 5 منه إلى الأمين العام:
    I also have the honour to refer to General Assembly resolution 53/213 of the same date on the financing of the International Criminal Tribunal for Rwanda, by which the General Assembly, in paragraph 4, made an identical request. UN ويشرفني أيضا أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 53/213 الصادر في نفس التاريخ بشأن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، الذي قدمت الجمعية في الفقرة 4 منه طلبا مطابقا.
    22. Under the procedure approved by the General Assembly in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, requirements relating to inflation should be treated outside the procedures related to the contingency fund. UN ٢٢ - ووفقا لﻹجراء الذي أقرته الجمعية في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، يتعين معالجة الاحتياجات المتصلة بالتضخم خارج نطاق إجراءات صندوق الطوارئ.
    In paragraph 20, it requested " the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-fifth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights " , as recalled by the Assembly in paragraph 19 of the resolution. UN وطلبت الجمعية في الفقرة 20 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استناداً إلى الآراء التي تُجمع وفقاً لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 19 من القرار، لتقديمها إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Assembly, in paragraph 20 of its resolution 57/307, requested the Secretary-General, in consultation with the Ombudsman and staff representatives, to submit detailed proposals on the role and work of the Panels on Discrimination and Other Grievances for its consideration. UN وطلبت الجمعية في الفقرة 20 من قرارها 57/307 إلى الأمين العام أن يقدم بالتشاور مع أمين المظالم وممثلي الموظفين مقترحات مفصلة بشأن دور وعمل الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى لكي تنظر فيها.
    In paragraph 23, it requested the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-sixth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 22 of the resolution. UN وطلبت في الفقرة 23 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استنادا إلى الآراء التي جُمعت عملاً بطلب لجنة حقوق الإنسان على نحو ما أشارت إليه الجمعية في الفقرة 22 من القرار، تمهيدا لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Assembly, in paragraph 8 of its resolution 48/263 of 28 July 1994, decided, inter alia, " to fund the administrative expenses of the International Seabed Authority in accordance with section 1, paragraph 14, of the Annex to the Agreement " , which provides that " the Authority shall have its own budget. UN وقررت الجمعية في الفقرة ٨ من القرار ٤٨/٢٦٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، في جملة أمور، " تمويل المصروفات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار وفقا للفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق " ، الذي يقضي بأن تكون للسلطة ميزانيتها الخاصة بها.
    To ensure this coherence and complementarity of action, the Assembly, in paragraph 53 of the resolution, provided for: " an appropriate management process containing clear guidelines, targets, benchmarks and time-frames " . UN ولضمان هذا الترابط والتكامل في العمل، طلبت الجمعية في الفقرة ٥٣ من القرار تقديم: " عملية إدارية مناسبة تتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومقاييس وأطرا زمنية واضحة " .
    67. The General Assembly should be informed of the progress made in the implementation of the programme for the Strategy at its fifty-eighth session in 2003, and in particular the activities of the Inter-Agency Task Force, as decided by the Assembly in paragraph 3 of its resolution 56/195. UN 67 - ينبغي إطلاع الجمعية العامة بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج الاستراتيجية في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2003، ولا سيما أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 3 من قرارها 56/195.
    12. Requests the Special Rapporteur to prepare, within existing resources, for submission to the General Assembly at its sixty-fourth session and the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 11 above; UN 12 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يعد، في حدود الموارد المتاحة، تقارير عن تنفيذ هذا القرار استنادا إلى الآراء التي يتم جمعها وفقا لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 11 أعلاه، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان؛
    In paragraph 21 of that report, it was stated that, in accordance with the decision taken by the Assembly in paragraph 2 of its resolution 35/221 in respect of the periodic review of the compensation and other conditions of service of the Chairman of the Advisory Committee and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC, the next review would be undertaken at the sixtieth session of the Assembly in 2005. UN وجاء في الفقرة 21 من ذلك التقرير أنه وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 2 من قرارها 35/221 بشأن الاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، سيجري الاستعراض الشامل التالي في الدورة الستين للجمعية في عام 2005.
    12. Requests the Special Rapporteur to prepare, within existing resources, for submission to the General Assembly at its sixty-fourth session and the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 11 above; UN 12 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يعد، في حدود الموارد المتاحة، تقارير عن تنفيذ هذا القرار استنادا إلى الآراء المجمعة وفقا لطلب لجنة حقوق الإنسان، الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 11 أعلاه، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان؛
    As requested by the Assembly in paragraph 4 (l) of the annex to its resolution 58/316, this is a consolidated report on cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN وحسبما طلبت الجمعية في الفقرة 4 (ل) من مرفق قرارها 58/316، فإن هذا هو تقرير موحد عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    20. Requests the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixtyfifth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 19 above; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يعد تقارير عن تنفيذ هذا القرار، استنادا إلى الآراء التي يتم جمعها وفقا لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 19 أعلاه، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان؛
    23. Requests the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixtysixth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 22 above; UN 23 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يعد تقارير عن تنفيذ هذا القرار، استنادا إلى الآراء التي يتم جمعها وفقا لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 22 أعلاه، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus