"الجملة الأولى من الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first sentence of paragraph
        
    • the first sentence of the paragraph
        
    • the first sentence in paragraph
        
    • the first phrase of paragraph
        
    • first sentence of article
        
    He therefore recalled that the first sentence of paragraph 29 would be incorporated into paragraph 33 and that paragraphs 33 and 37 would be inserted following paragraph 28. UN وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28.
    For instance, the first sentence of paragraph 9 could be aligned with the third sentence of paragraph 50. UN ويمكن مثلاً، تكييف الجملة الأولى من الفقرة 9 مع الجملة الثالثة من الفقرة 50.
    the first sentence of paragraph 31 should read UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة 31 كما يلي:
    The members agreed that at the end of the first sentence of paragraph 11 the following words would be added: UN اتفق الأعضاء على إضافة العبارات الآتية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 11:
    the first sentence of the paragraph should read UN تُصوب الجملة الأولى من الفقرة على النحو التالي:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    One delegation, however, made a preliminary observation that the first sentence of paragraph 6 should be deleted, since the Special Committee was not a standing body. The proposal read as follows: UN غير أن أحد الوفود أبدى ملاحظة تمهيدية أشار فيها إلى ضرورة حذف الجملة الأولى من الفقرة 6، نظرا لأن اللجنة الخاصة ليست لجنة دائمة، وفيما يلي نص الاقتراح:
    the first sentence of paragraph 36 implied too great a responsibility for the State with regard to the insurance costs of implementing the project. UN وتنطوي الجملة الأولى من الفقرة 36 على مسؤولية جسيمة للدولة فيما يتعلق بتكاليف تأمين تنفيذ المشروع.
    the first sentence of paragraph 5 stated that principle, but the second sentence added nothing and might even prove confusing. UN وقد أوردت الجملة الأولى من الفقرة 5 ذلك المبدأ، ولكن الجملة الثانية لم تضف شيئا بحيث أنها قد تسبب البلبلة.
    In his view, the first sentence of paragraph 5 should remain unchanged. UN وقال إنه يرى أن الجملة الأولى من الفقرة 5 ينبغي أن تبقى دون تغيير.
    Accordingly, he agreed that the first sentence of paragraph 17 could be deleted. UN وبناء على ذلك، وافق على أنه من الممكن حذف الجملة الأولى من الفقرة 17.
    98. Mr. O'Flaherty said that the first sentence of paragraph 10 had been quoted from a case involving brainwashing in prison. UN 98 - السيد أوفلايرتي: قال إن الجملة الأولى من الفقرة 10 قد اقتُبست من قضية تنطوي على غسل الدماغ في السجن.
    In view of that concern, he asked whether any Committee member wished to further modify the first sentence of paragraph 10. UN ونظرا إلى ذلك القلق، سأل عما إذا كان أي عضو في اللجنة يرغب في زيادة تعديل الجملة الأولى من الفقرة 10.
    the first sentence of the paragraph should read UN ينبغي أن ترد الجملة الأولى من الفقرة كما يلي:
    With reference to paragraph 12, she accepted the suggestion by Japan to move the first sentence in paragraph 10 to the beginning of paragraph 12 but replacing the words " welcomes that " by " takes note that " , as had been proposed by Haiti. UN وبالإشارة إلى الفقرة 12، أبدت قبولها مقترح اليابان نقل الجملة الأولى من الفقرة 10 إلى بداية الفقرة 12، ولكن بالاستعاضة عن عبارة " يرحب بـ " بعبارة " يأخذ علما بـ " ، على نحو ما اقترحته هايتي.
    If the restriction had effect only in personam, the parties would be able to agree on it irrespective of the first phrase of paragraph 1, in which case the phrase could be deleted. UN وإذا كان مفعول التقييد لا يتعلق إلا بالحقوق الشخصية، سوف تتمكن الأطراف من الموافقة عليه بغض النظر عن الجملة الأولى من الفقرة 1، ويمكن في الحال هذه حذف هذه الجملة.
    With regard to the issue of arbitration, he recalled that the text referred only to the first sentence of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وفي ما يتعلق بمسألة التحكيم، أوضح أن النص لا يشير إلا إلى الجملة الأولى من الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus