"الجمهورية العربية اليمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Yemen Arab Republic
        
    • Yemen Arab Republic and the
        
    • the Yemeni Arab Republic
        
    • the Yemen Arab Republic and
        
    • the Arab Republic of Yemen
        
    • and the Yemen Arab Republic
        
    d/ The formality was effected by the Yemen Arab Republic. UN (د) قامت بهذا الإجراء الرسمي الجمهورية العربية اليمنية.
    d/ The formality was effected by the Yemen Arab Republic. UN (د) قامت بهذا الإجراء الرسمي الجمهورية العربية اليمنية.
    The human rights organizations told the delegation that disappearances had occurred in the former Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen prior to and after 1986. UN ٠٣- وأبلغت منظمات حقوق اﻹنسان الوفد بأن حالات اختفاء قد حدثت في الجمهورية العربية اليمنية السابقة وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة قبل وبعد عام ٦٨٩١.
    " Proceeding from the fact that unity is the goal of the members of the Arab nation, the Council welcomed the unification of Yemen at the time it was achieved in May 1990 with the consent of the two independent States of the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen. UN وإنطلاقا من حقيقة أن الوحدة مطلب ﻷبناء اﻷمة العربية فقد رحب المجلس بالوحدة اليمنية عند قيامها بتراضي الدولتين المستقلتين: الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في مايو ١٩٩٠م، وبالتالي فإن بقاءها لا يمكن أن يستمر إلا بتراضي الطرفين..
    In March 1986, he proclaimed a general amnesty and invited supporters of Ali Nasser Muhammad to return from the Yemeni Arab Republic. UN وفي آذار/مارس ٦٨٩١، أعلن هذا اﻷخير عفواً عاماً ودعا مؤيدي علي ناصر محمد إلى العودة من الجمهورية العربية اليمنية.
    The problem was that the People's Democratic Republic of Yemen had ceased to exist in May 1990, when it merged with the Arab Republic of Yemen to form the Republic of Yemen. UN والمشكلة هي أن جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية زالت من الوجود في شهر أيار/مايو 1990، عندما اتحدت مع الجمهورية العربية اليمنية لتشكيل جمهورية اليمن.
    However, in 1962, the imamate was overthrown by the republican movement and the Yemen Arab Republic was proclaimed. UN غير أن الحركة الجمهورية أطاحت بحكم اﻹمامة في عام ٢٦٩١ وأُعلن عن قيام الجمهورية العربية اليمنية.
    It is thus perfectly logical that the Secretary-General should have accepted Ethiopia's communication of its opposition to the interpretative declaration formulated by the Yemen Arab Republic with respect to the Montego Bay Convention, even though Ethiopia had not ratified the Convention. UN ولذا يبدو من المنطقي جداً أن يقبل الأمين العام بلاغ إثيوبيا بشأن معارضتها للإعلان التفسيري الصادر عن الجمهورية العربية اليمنية بشأن اتفاقية مونتيغو باي بالرغم من عدم تصديقها على الاتفاقية().
    " As concerns the treaties concluded prior to their union by the Yemen Arab Republic or the People's Democratic Republic of Yemen, the Republic of Yemen (as now united) is accordingly to be considered as a party to those treaties as from the date when one of these States first became a party to those treaties. UN " فيما يتعلق بالمعاهدات التي أبرمتها الجمهورية العربية اليمنية أو جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية قبل الوحدة، يجب اعتبار الجمهورية اليمنية [الموحدة] طرفاً في هذه المعاهدات في التاريخ الذي أصبحت فيه إحدى هاتين الدولتين قبل الأخرى طرفاً في المعاهدات المذكورة.
    " As concerns the treaties concluded prior to their union by the Yemen Arab Republic or the People's Democratic Republic of Yemen, the Republic of Yemen (as now united) is accordingly to be considered as a party to those treaties as from the date when one of these States first became a party to those treaties. UN " فيما يتعلق بالمعاهدات التي أبرمتها الجمهورية العربية اليمنية أو جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية قبل الوحدة، يجب اعتبار الجمهورية اليمنية [الموحدة] طرفا في هذه المعاهدات في التاريخ الذي أصبحت فيه إحدى هاتين الدولتين طرفا في المعاهدات المذكورة.
    " As concerns the treaties concluded prior to their union by the Yemen Arab Republic or the People's Democratic Republic of Yemen, the Republic of Yemen (as now united) is accordingly to be considered as a party to those treaties as from the date when one of these States first became a party to those treaties. UN " فيما يتعلق بالمعاهدات التي أبرمتها الجمهورية العربية اليمنية أو جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية قبل الوحدة، يجب اعتبار الجمهورية اليمنية [الموحدة] طرفاً في هذه المعاهدات في التاريخ الذي أصبحت فيه إحدى هاتين الدولتين قبل الأخرى طرفاً في المعاهدات المذكورة.
    In a letter dated 19 May 1990 addressed to the Secretary-General, the Ministers for Foreign Affairs of the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen communicated the following: UN وقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي:
    In a letter dated 19 May 1990 addressed to the Secretary-General, the Ministers for Foreign Affairs of the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen communicated the following: UN فقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي:
    In a letter dated 19 May 1990 addressed to the Secretary-General, the Ministers for Foreign Affairs of the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen communicated the following: UN وقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي:
    a On 22 May 1990, the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen merged to form the Republic of Yemen. UN (أ) في 22 أيار/مايو 1990، اتحدت الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الشعبية الديمقراطية لتشكلا جمهورية اليمن.
    Indeed, they declared that the negotiations for the unification of the two Yemens involved, on the one hand, the faction which had committed those acts in 1986 and, on the other hand, the Government of the Yemeni Arab Republic supported by the faction which suffered from them. UN بل إنهم أعلنوا أن المفاوضات المتعلقة بتوحيد شطري اليمن قد اشتملت، من جهة، على الفصيل الذي ارتكب تلك اﻷفعال في عام ٦٨٩١، وحكومة الجمهورية العربية اليمنية التي يؤيدها الفصيل الذي عانى من تلك اﻷفعال، من جهة ثانية.
    It is thus perfectly logical that the Secretary-General should have accepted Ethiopia's opposition to the interpretative declaration formulated by the Arab Republic of Yemen with respect to the Montego Bay Convention even though Ethiopia has not ratified the Convention. UN ولذا يبدو من المنطقي جدا أن يقبل الأمين العام بلاغ معارضة إثيوبيا للإعلان التفسيري الصادر عن الجمهورية العربية اليمنية بشأن اتفاقية مونتيغو باي بالرغم من عدم تصديقها على الاتفاقية().
    He wondered whether the unification of the People's Democratic Republic of Yemen and the Yemen Arab Republic had had any impact on legislation which had been in force previously in either of the two countries and, in particular, on the Personal Status Act as it applied to children. UN )السيد الشافعي( ١٨ - وتساءل عما إذا كان ﻹتحاد جمهورية اليمن الشعبية الديمقراطية مع الجمهورية العربية اليمنية أي أثر على التشريعات التي كانت سارية قبل ذلك في كلا البلدين، وخاصة فيما يتعلق بقانون اﻷحوال الشخصية، من حيث انطباقه على اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus