"الجميعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly
        
    • the community pool
        
    The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. UN وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة.
    Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: UN وقد جاء في فقرات الجزء المتعلق بالمنطوق أن الجميعة العامة تقوم بما يلي:
    The Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda item 166. UN وبهذا اختتمت الجميعة العامة نظرها في البند 166 من جدول الأعمال.
    At the international level, it had signed the Kyoto Protocol, which needed to be ratified by the country’s Legislative Assembly. UN وعلى الصعيد العالمي، وقعت بنما بروتوكول كيوتو الذي من المنتظر أن تصدق عليه الجميعة التشريعية قريبا.
    The General Assembly takes note of the following reports: UN تحيط الجميعة العامة علما بالتقريرين التاليين:
    The General Assembly decided to extend the work of the Sixth Committee until Tuesday, 29 November 2005. UN قررت الجميعة العامة تمديد أعمال اللجنة السادسة لغاية يوم الثلاثاء، 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    He would himself bring the matter to the attention of the President of the General Assembly. UN وسوف يقوم هو بدوره بإحاطة رئيس الجميعة العامة بذلك.
    Your country has assumed the presidency of the General Assembly, and it is faced with a number of crucial issues that beset the global world today. UN لقد اضطلع بلدكم برئاسة الجميعة العامة، وهي تواجه عددا من المسائــل الــدقيقة التــي تقلــق العالم اليوم.
    It is in this context that we seek the revitalization of the General Assembly, where the sovereign equality of Member States finds full expression. UN هذا هو السياق الذي نسعى فيه الى تنشيط الجميعة العامة، حيث تجد المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء تعبيرا كاملا عنها.
    That is why I will spare the Assembly a list of the facts behind this thorny issue. UN لهذا السبب سأجنب الجميعة العامة تعداد الحقائق وراء هذه المسألـة الشائكة.
    He's addressing the General Assembly this afternoon. Open Subtitles سيلقى بخطاب الجميعة العامة بعد ظهر اليوم
    "...which he gave to an attendant in the General Assembly Building... Open Subtitles الذى أعطاة إلى المسئولين فى مبنى الجميعة العامة
    The General Assembly must build on the progress achieved at the Vienna Conference earlier this year and agree to establish by the end of this year the post of United Nations high commissioner for Human Rights. UN ويجب على الجميعة العامة أن تبنى على التقدم الذي تحقق في مؤتمر فيينا الذي انعقد في وقت سابق من هذا العام، وأن توافق على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان قبل نهاية هذا العام.
    We are confident that the General Assembly will also reaffirm its continuing support, and we thank the Secretary-General for his commitment to carry out the difficult mandates we have given him. UN ونحن على ثقة بأن الجميعة العامة ستؤكد بدورها من جديد استمرار دعمها، ونحن نشكر اﻷمين العام على التزامه بتنفيذ المهام الصعبة التي كلفناه بها.
    The present report covers matters which, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the General Assembly. UN ٧ - ويشمل هذا التقرير أمورا ينبغي، في رأي المجلس، أن يسترعى انتباه الجميعة العامة إليها.
    It was unacceptable that concepts which were under discussion by the General Assembly and on which there were differences of opinion had been incorporated into the strategic framework as though they had been approved by the Member States. UN وأعرب عن عدم قبوله إدماج المفاهيم التي كانت الجميعة العامة تناقشها والتي تختلف الآراء بشأنها في الإطار الاستراتيجي كما لو أن الدول الأعضاء قد وافقت عليها.
    His delegation was confident that in his report on human resources management, to be considered by the Assembly at its sixty-seventh session, the Secretary-General would provide proposals addressing those concerns. UN وأعرب عن ثقة وفده من أن الأمين العام سيقدم في تقريره عن إدارة الموارد البشرية، الذي ستنظر فيها الجميعة العامة في دورتها السابعة والستين، مقترحات لمعالجة هذه الاهتمامات.
    It would also serve as the secretariat for the High-level Meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities. UN وستقوم الإدارة أيضا بمهام السكرتارية لاجتماع الجميعة العامة الرفيع المستوى بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Only when five candidates have obtained the required majority in the Assembly will the President of the Assembly notify the President of the Security Council of the names of the five candidates. UN ولا يقوم رئيس الجمعية بإبلاغ رئيس مجلس الأمن بأسماء المرشحين الخمسة إلا في حالة حصول خمسة مرشحين على الأغلبية المطلوبة في الجميعة.
    At this point may I draw the Assembly's attention to the opening address of the Secretary-General, in which he stated that the rich countries have an indispensable role to play in assisting the poorer countries. UN واسمحوا لي أن أوجه انتباه الجميعة في هذا الصدد إلى الخطاب الافتتاحي للأمين العام، الذي قال فيه إن دور الدول الغنية لا غنى عنه في مساعدة البلدان الفقيرة.
    Everyone knows that the first graders pee in the community pool. Open Subtitles الجميع يعرف أنّ تلاميذ الصف الأول يبولون في حوض الجميعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus