I'd like an HR person to remind everyone about workplace boundaries. | Open Subtitles | أودُ شخص تنمية بشرية يذكر الجميع عن حدود مكان العمل |
Tell everyone about your grandma frances and how she took care of me before I was born. | Open Subtitles | أخبري الجميع عن جدتك فرانسيس وكيف إعتنت بي قبل أن أولد |
I know, I know, but now is just not a good time to tell everyone about Shelby and me. | Open Subtitles | اعرف , اعرف , لكن الآن ليس وقتا مناسباً لأخبر الجميع عن شيلبي وعني |
Come clean, or we'll tell everybody about your mistress. | Open Subtitles | أعترف أو سوف نخبر الجميع عن عشيقتك السرية |
Can't have you strolling around, telling everybody our secrets, telling everybody about the nukes. | Open Subtitles | لا أستطيع ترككِ تجوبين الأرجاء وتخبرين أسرارنا للجميع وتخبرين الجميع عن القنابل النووية |
Why does everyone keep asking me that? | Open Subtitles | لمَ لا ينفكّ الجميع عن سؤالي هذا؟ |
The responsibility of all to contribute to a successful and development-focused outcome of the Doha Work Programme (DWP) and a strengthening of the MTS was highlighted, as the multilateral route offers the best solution to the liberalization and promotion of trade. | UN | وأُبرزت مسؤولية الجميع عن المساهمة في تحقيق نتيجة ناجحة تركز على التنمية لبرنامج عمل الدوحة وفي تدعيم النظام التجاري المتعدد الأطراف، لأن الطريق المتعدد الأطراف يوفر الحل الأفضل لتحرير التجارة وتعزيزها. |
Now, you said you were gonna tell everyone about that, Artie. | Open Subtitles | الآن ، أنت قلت أنك ستخبر الجميع عن هذا صحيح يا آرتي |
And I'll tell everyone about it once you let these people go. | Open Subtitles | وسأخبر الجميع عن ذلك بمجرد ان تدع هؤلاء الأشخاص يذهبون |
She says that she's not going to eat again until I come out of hiding, and I tell everyone about my "checkered past. | Open Subtitles | لقد قالت أنها لن تأكل ثانية إلى غاية أن أخرج من إختبائي و أخبر الجميع عن ماضي المتقلب |
We must mobilize and educate everyone about the inherent corruption of our current world system, along with the only true sustainable solution, declaring all the natural resources on the planet as common heritage to all people, while informing everyone as to the true state of technology | Open Subtitles | قد عرفها العالم على الإطلاق. يجب علينا تعبئة وتوعية الجميع عن الفساد المتأصل في نظام العالم الحالي. |
I'll tell everyone about your calf implants. | Open Subtitles | سأخبر الجميع عن الزراعة التى فى ربلة ساقك |
Unlike you, we don't go around informing everyone about the frequency of our hooking up. | Open Subtitles | بخلافك, نحن لا نتسكع بالجوار نخبر الجميع عن كم عدد علاقتنا الجنسيه |
She'd tell everyone about the things she said she saw. | Open Subtitles | أخبرت الجميع عن الأشياء التي اعتقدت انها تراها |
You can tell everybody about my life about me having sex and who with, but I can't ask him? | Open Subtitles | تستطيع أن تخبر الجميع عن حياتي عن إقامتي علاقة ومع من لكن لا أستطيع أن أسئله لقد قلت لك بأن لا تخبره |
I told everybody about the whole boyfriend-girlfriend thing, and so, yay! | Open Subtitles | اخبار جيده,لقد اخبرت الجميع عن مساله الحبيب والحبيبه كلها |
They will wake up in a great mood and then tell everybody... about the fabulous new tapas restaurant they just went to. | Open Subtitles | ويستيقظون في مزاج عالٍٍ وبعد ذلك يخبرون الجميع عن مطعم المقبلات الرائع والجديد الذي ذهبوا له مؤخراً |
Liam, he's a good customer, but he can't be telling everybody about this place. | Open Subtitles | لكن لايمكنهُ ان يخبر الجميع عن هذا المكان |
You get up here and double bounce me, or I'll tell everybody about this place! | Open Subtitles | اصعد هنا و ساعدني بالقفز أعلى و إلا سأخبر الجميع عن هذا المكان |
Why does everyone keep telling me to shut up? | Open Subtitles | لما لا ينفك الجميع عن قول "اخرس" لي؟ |
The responsibility of all to contribute to a successful and development-focused outcome of the Doha Work Programme (DWP) and a strengthening of the MTS was highlighted, as the multilateral route offers the best solution to the liberalization and promotion of trade. | UN | وأُبرزت مسؤولية الجميع عن المساهمة في تحقيق نتيجة ناجحة تركز على التنمية لبرنامج عمل الدوحة وفي تدعيم النظام التجاري المتعدد الأطراف، لأن الطريق المتعدد الأطراف يوفر الحل الأفضل لتحرير التجارة وتعزيزها. |
All right, uh, get everyone off the corner, right now. Go. | Open Subtitles | حسناً، أبعد الجميع عن الزاوية، الآن، أذهب. |
Taking the heat off of everyone else by jumping in the fire yourself. | Open Subtitles | أخذ الحرارة بعيداً عن الجميع عن طريق القفز إلى النار بنفسك |