"الجميع من خدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • universal
        
    The world's governments have boldly and collectively reaffirmed the need for global commitment to universal access to sexual and reproductive health and protection of reproductive rights in the 2009 CPD resolution. UN وأكدت حكومات العالم من جديد، بصورة جريئة وجماعية، على الحاجة إلى التزام عالمي بإتاحة استفادة الجميع من خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وحماية الحقوق الإنجابية في قرار اللجنة عام 2009.
    Target 2. Achieve universal access to reproductive health UN الغاية 2: استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية
    Through these initiatives, Africa has committed itself to reaching the goal of universal access to prevention, treatment, care and support, which are critical to the fight against HIV at the global level. UN ومن خلال هذه المبادرات، تعهدت أفريقيا بتحقيق هدف استفادة الجميع من خدمات الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به ورعايتهم، الذي يكتسي أهمية بالغة في مكافحة الفيروس على الصعيد العالمي.
    Ensuring universal access to quality and comprehensive health services is a priority UN كفالة استفادة الجميع من خدمات صحية عالية الجودة وشاملة مسألة ذات أولوية
    51. universal access to voluntary, quality family planning services was stressed as a priority. UN 51 - وشُدّد على أن من الأولويات استفادة الجميع من خدمات طوعية عالية الجودة بشأن تنظيم الأسرة.
    Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific UN النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ
    UNFPA focuses on promoting universal access to sexual and reproductive health services and reproductive rights in all categories of countries, including the middle-income ones. UN ويركز الصندوق على تعزيز استفادة الجميع من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية في جميع فئات البلدان، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل.
    UNFPA provided data and other evidence so that the dialogue would take into consideration human rights-based approaches, population dynamics, and gender equality and the empowerment of women, including universal access to sexual and reproductive health and reproductive rights, and the reduction of maternal mortality. UN وقدّم الصندوق بيانات ودلائل أخرى حتى يأخذ الحوار في الاعتبار النهُج القائمة على حقوق الإنسان، والديناميات السكانية، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك استفادة الجميع من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتمتع بالحقوق الإنجابية، والحد من الوفيات النفاسية.
    Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific UN النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ
    Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific UN النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ
    Ensuring universal access to HIV prevention, AIDS treatment, care and support by 2015: country level perspectives UNAIDS UN كفالة استفادة الجميع من خدمات الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وعلاج مرض الإيدز، وتقديم الرعاية والدعم بحلول عام 2015: الآفاق على الصعيد القطري
    Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific UN النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ
    Five years ago, in 2006, by promising universal access to prevention and treatment of the virus, we further strengthened our determination to reverse the epidemic. UN وقبل خمس سنوات، في عام 2006، واصلنا تعزيز تصميمنا على عكس اتجاه الوباء بتقديم وعد بتحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به.
    This is particularly true with regard to ensuring universal access to reproductive health, which has been described as central to meeting the Goals, and has been included as a target of Goal 5. UN ويصدق هذا الأمر بالخصوص فيما يتعلق بضمان استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية، التي وصفت بأنها محورية لتحقيق الأهداف، وأدرجت كإحدى غايات الهدف 5.
    Given the worldwide reproductive health needs that must be addressed to achieve universal access by 2015, the increase in regular resources has been relatively modest. UN وبالنظر إلى احتياجات الصحة الإنجابية التي يجب تلبيتها في العالم بأسره لكفالة استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015، فإن الزيادة في الموارد العادية متواضعة نسبيا.
    Kenya also welcomed the proposal to work towards ensuring universal access to modern energy services and reducing global energy intensity by 40 per cent by 2030. UN وأعرب أيضا عن ترحيب كينيا بالمقترح الداعي إلى العمل على ضمان فرص انتفاع الجميع من خدمات الطاقة الحديثة وتخفيض استهلاك الطاقة عالمياً بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2030.
    All stakeholders must reaffirm their commitment to move towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010. UN يجب على كل أصحاب المصلحة إعادة تأكيد التزامهم بالتحرك قدما نحو تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2010.
    By 2007, Botswana had achieved national universal access targets for HIV prevention services in antenatal settings. UN وبحلول عام 2007، كانت بتسوانا قد حققت أهدافها الوطنية فيما يتعلق باستفادة الجميع من خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مراحل ما قبل الولادة.
    Nevertheless, we should recall that in 2006 the General Assembly pledged to achieve universal access to comprehensive HIV prevention programmes, treatment, care and support by 2010. UN مع ذلك ينبغي لنا أن نذكر أنه في عام 2006 تعهدت الجمعية العامة بتحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2010.
    The Gaborone Declaration on a road map towards universal access to prevention, treatment and care, October 2005 UN إعلان غابورون بشأن خريطة الطريق نحو استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية، تشرين الأول/أكتوبر 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus