"الجنائية الدولية ليوغوسلافيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • ICTY
        
    • International Tribunal for the Former Yugoslavia
        
    • à l
        
    • relatif à
        
    • le
        
    • ICTFY
        
    • Tribunals are
        
    • Yugoslavia and
        
    • International Criminal Tribunal for
        
    • du TPIY
        
    We are glad that the present report has confirmed Croatia's overall good cooperation with the ICTY. UN ويسعدنا أن التقرير الحالي أكد تعاون كرواتيا الجيد بوجه عام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Cooperation with the ICTY and strengthening of the rule of law UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعزيز سيادة القانون
    By comparison, ICTY was given the opportunity to use nine ad litem judges at any one time. UN بالمقابل، أتيحت للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فرصة الاستعانة بتسعة قضاة مخصصين في آن واحد.
    He was the first President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, serving in that capacity from 1993 to 1997. UN لقد كان أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إذ تولى ذلك المنصب منذ عام 1993 وحتى عام 1997.
    Dusko Tadic, Arrêt relatif à l’appel de la défense concernant l’exception préjudicielle d’incompétence, 2 octobre 1995, IT-94-1-AR72, par. 70, p. 37. UN )١( المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المدعي العام ضد دوشكو تاديتش، قرار بشأن طلب الدفاع طعنا تمهيديا في الاختصاص، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، IT-94-1-AR72، الفقرة ٧٠، ص. ٣٧.
    le Procureur du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a déclaré : UN أفادت هيئة الادعاء في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أنه:
    I would now in turn comment on the activities of the ICTY. UN والآن أود أن أعلق على أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Such cooperation is required in order to avoid any waste of time in fulfilling the mandate of the ICTY. UN وإن هذا التعاون ضروري لتجنب أي تبديد في الوقت في الوفاء بولاية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The full cooperation of Western Balkan countries with the ICTY is a precondition for rapprochement with the European Union. UN وإن التعاون التام لدول غرب البلقان مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا شرط مسبق للتقارب مع الاتحاد الأوروبي.
    The successful completion of the work of the ICTY and the ICTR will require the cooperation and support of all States. UN والإنجاز الناجح لعمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيقتضي التعاون والدعم من قِبل جميع الدول.
    I wish for the future of international justice to stand high on the shoulders of the ICTY and the ICTR. UN أتمنى لمستقبل العدالة الدولية أن يبرز شامخاً على أكتاف المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Ghana welcomes initiatives reflected in the reports of the ICTR and ICTY to build archival records as part of their legacy to guide the future behaviour of individuals and States. UN وترحب غانا بالمبادرات الواردة في تقريري المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لإنشاء سجلات المحفوظات كجزء من إرثيهما لتوجيه سلوك الأفراد والدول في المستقبل.
    He is the last accused in ICTY custody to be put on trial. UN والسيد توليمير هو آخر المتهمين الموجودين في عهدة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لمحاكمته.
    ICTY International Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    ICTY International Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Cooperation also intensified with relevant counterparts in the region and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وجرى تكثيف التعاون أيضا مع النظراء ذوي الصلة في المنطقة، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1997 Re-elected judge at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1997 أعيد انتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Dusko Tadic, Arrêt relatif à l’appel de la défense concernant l’exception préjudicielle d’incompétence, 2 octobre 1995, IT-94-1-AR72, par. 70, p. 37. UN )٣( المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المدعي العام ضد دوشكو تاديتش: قرار بشأن طلب الدفاع طعنا تمهيديا في الاختصاص، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، IT-94-1-AR72، الفقرة ٧٠، ص. ٣٧.
    Sur ce point cependant, le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a déclaré ceci : UN بيد أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ارتأت بهذا الخصوص أن:
    The qualification of judges should be the same as those formulated in the ICTFY statute. UN ينبغي أن تكون مؤهلات القضاة هي المؤهلات نفسها المنصوص عليها في النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Pursuant to article 27 (2) of the statute, the archives of the Tribunals are to be co-located with the respective branches of the Mechanism. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 27 من النظام الأساسي للآلية، تودَع محفوظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا فيما تودَع محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    International Court of Justice, International Tribunal for the Former Yugoslavia and International Criminal Tribunal for Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    At the present time, the Organization actively cooperates with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وهي تقوم حاليا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة للمعاقبة على هذه الجريمة فعليا.
    Dans l’affaire Delalic, le Procureur du TPIY a indiqué que : UN وأفادت هيئة الادعاء للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة صراحة في قضية ديلاليتش بأنه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus