Contributed towards analysing legal aspects concerning individual criminal liability and appropriate jurisdiction in the case of Rwanda | UN | ساهم في تحليل الأوجه القانونية المتصلة بالمسؤولية الجنائية الفردية والولاية القضائية المناسبة في حالة رواندا. |
State responsibility should be clearly distinguished from individual criminal responsibility. | UN | وينبغي التمييز بوضوح بين مسؤولية الدولة والمسؤولية الجنائية الفردية. |
It had been reiterated that the draft convention should be viewed as a criminal law instrument dealing with individual criminal responsibility. | UN | وقيل مرة أخرى إن مشروع الاتفاقية يجب أن يعتبر صكا من صكوك القانون الجنائي يتعامل مع المسؤولية الجنائية الفردية. |
As for the 1974 Definition of Aggression, it was not intended for the establishment of individual criminal responsibility. | UN | وفيما يتعلق بتعريف عام ١٩٧٤ للعدوان، فإن القصد منه لم يكن إقرار مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية. |
Moreover, immunity from criminal jurisdiction and individual criminal responsibility were separate concepts. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحصانة من الولاية القضائية الجنائية والمسؤولية الجنائية الفردية مفهومان منفصلان. |
It is possible that individual criminal liability and State responsibility may arise from the same act. | UN | ويمكن أن تنشأ المسؤولية الجنائية الفردية ومسؤولية الدولة عن نفس الفعل. |
Accordingly, the need to preserve its acquis as an instrument for ensuring individual criminal responsibility on the basis of an extradite or prosecute regime had been stressed. | UN | وتبعا لذلك، جرى التشديد على ضرورة المحافظة على المكاسب التي تتحقق منه كصك لكفالة المسؤولية الجنائية الفردية على أساس نظام تسليم المجرمين أو محاكمتهم. |
Since Nürnberg, considerable developments have taken place in the field of individual criminal responsibility. | UN | ومنذ محاكمات نورمبرغ، حدثت تطورات هائلة في ميدان المسؤولية الجنائية الفردية. |
Satisfaction also represents an important point of convergence between State responsibility and individual criminal responsibility under international law. | UN | وتمثل الترضية هكذا نقطة التقاء هامة بين مسؤولية الدول والمسؤولية الجنائية الفردية في القانون الدولي. |
1. individual criminal responsibility under international law | UN | المسؤولية الجنائية الفردية وفقا للقانون الدولي |
individual criminal responsibility and universal jurisdiction also apply to individuals waging war against the State. | UN | وتنطق كذلك المسؤولية الجنائية الفردية والولاية القضائية العالمية على اﻷفراد الذين يخوضون حربا ضد الدولة. |
Anyone who commits a grave breach is subject to individual criminal liability and universal jurisdiction, by which any one of the High Contracting Parties can prosecute the crime. | UN | وأي فرد يرتكب مخالفة جسيمة يخضع للمسؤولية الجنائية الفردية وللولاية القضائية العالمية، التي يستطيع بموجبها أي طرف من اﻷطراف السامية المتعاقدة أن يقاضي مرتكب الجريمة. |
(i) individual criminal responsibility under international law . 275 - 277 127 | UN | ' ١ ' المسؤولية الجنائية الفردية طبقا للقانون الدولي |
Article 16 addresses several important aspects of the crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. | UN | وتتناول المادة 16 عدة جوانب هامة لجريمة العدوان لأغراض المسؤولية الجنائية الفردية. |
Nonetheless, the scope of the present article is limited to participation in a crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. | UN | غير أن نطاق هذه المادة يقتصر على الاشتراك في جريمة عدوان لأغراض تحديد المسؤولية الجنائية الفردية. |
The Charter and the Judgement of the Nürnberg Tribunal are the main sources of authority with regard to individual criminal responsibility for acts of aggression. | UN | ويشكل ميثاق محكمة نورمبرغ وحكمها المصدرين الرئيسيين للحجية فيما يتعلق بالمسؤولية الجنائية الفردية عن أعمال العدوان. |
It also observed that immunity from criminal jurisdiction and individual criminal responsibility were quite separate concepts. | UN | كما لاحظت أن الحصانة من الولاية القضائية الجنائية والمسؤولية الجنائية الفردية مفهومان مستقلان إلى حد ما. |
It is first and foremost a judicial body that deals with individual criminal accountability. | UN | إنها أولا، وقبل كل شيء، هيئة قضائية تتعامل مع المساءلة الجنائية الفردية. |
This, of course, does not affect individual criminal responsibility for the preparation of terrorist acts. | UN | وهذا لا يؤثر، بالطبع، على المسؤولية الجنائية الفردية عن الإعداد لأعمال إرهابية. |
The establishment of individual criminal responsibility, on all levels and on all sides, is a prerequisite for stability, reconciliation and peace. | UN | وإثبات المسؤولية الجنائية الفردية على جميع المستويات وجميع الأطراف شرط مسبق للاستقرار والمصالحة والسلام. |