In the Polish penal Code there is no stand-alone offence related to the financing of terrorism. | UN | ولا وجود في القانون الجنائي البولندي لجريمة قائمة بذاتها تتعلق بتمويل الإرهاب. |
This issue is interlinked with the provisions of the Polish penal Code relating to the phenomenon of money laundering, especially Article 299 thereof. | UN | وتدخل هذه المسألة ضمن أحكام القانون الجنائي البولندي المتعلقة بظاهرة غسل الأموال، وخاصة المادة 299 من ذلك القانون. |
In 2004 the Polish penal Code was amended and the definition of offence of the terrorist character was introduced. | UN | ففي 2004، عدل القانون الجنائي البولندي وأدرج فيه تعريف الجريمة ذات الطابع الإرهابي. |
Domestic violence and marital rape are not defined in the Polish Criminal Code as specific crimes. | UN | والقانون الجنائي البولندي لا يحدد جرائم العنف الأسري والاغتصاب الزوجي على أنها جرائم نوعية محددة. |
Such a flexible approach is part of the tradition of Polish Criminal law and proved itself to work well in practice. | UN | ويشكل هذا النهج المرن جزءاً من تقليد القانون الجنائي البولندي الذي أثبت فعاليته من حيث الممارسة. |
The Polish Criminal Code provides the basis for prosecuting crimes violating fundamental freedoms and human rights. | UN | ويضع القانون الجنائي البولندي الأساس الذي يُستند إليه في الملاحقة القضائية على الجرائم التي تنتهك الحريات الأساسية وحقوق الإنسان. |
Article 109 stipulates that the Polish penal law shall apply to Polish citizens who have committed an offence abroad. | UN | تنص المادة 109 من القانون الجنائي البولندي على أن القانون ينطبق على المواطنين البولنديين الذين ارتكبوا جريمة في الخارج. |
Under the new Polish penal Code, infliction of torture is a crime as specified by international law No. 378 and the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وبموجب القانون الجنائي البولندي الجديد، يُعد إنزال التعذيب جريمة كما يحدد ذلك القانون الدولي رقم 378 والاتفاقية الأوروبية للوقاية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
According to the new text of this provision, the national jurisdiction has been extended to include the application of the Polish penal law on the foreigner who committed a terrorist offence outside the territory of Poland. | UN | فحسب النص الجديد، لهذا الحكم، جرى توسيع نطاق الولاية الوطنية لتشمل تطبيق القانون الجنائي البولندي على الأجنبي الذي يرتكب جريمة إرهابية خارج إقليم بولندا. |
Article 110 stipulates that the Polish penal law shall apply to aliens who have committed abroad offence against the interests of the Republic of Poland, Polish citizen, Polish legal person or Polish organizational unit without legal personality. | UN | وتنص المادة 110 على أن القانون الجنائي البولندي ينطبق على الأجانب الذين ارتكبوا جريمة في الخارج ضد مصالح جمهورية بولندا أو ضد مواطن بولندي أو ضد شخص قانوني بولندي أو وحدة تنظيمية بولندية لا تتوفر لها الشخصية القانونية. |
In accordance with that Article, the Polish penal law shall apply to aliens in the case of the commission abroad of an offence other than mentioned above, if, under the Polish penal law, such an offence is subject to a penalty exceeding 2 years of imprisonment, and the perpetrator remains within the territory of the Republic of Poland and where no decision on his extradition has been taken. | UN | وطبقا لتلك المادة فإن القانون الجنائي البولندي ينطبق على الأجانب في حالة ارتكاب جرم في الخارج بخلاف الجرم المذكور آنفا إذا كان هذا الجرم وفقا للقانون الجنائي البولندي يخضع لعقوبة السجن لمدة لا تزيد عن سنتين وبقي مرتكب الفعل داخل إقليم جمهورية بولندا ولم يصدر قرار بتسليمه. |
In accordance with Article 113, notwithstanding regulations in force in the place of commission of the offence, the Polish penal law shall be applied to Polish citizen or alien, with respect to whom no decision on extradition has been taken, in the case of the commission abroad of an offence which the Republic of Poland is obliged to prosecute under international agreements. | UN | ووفقا للمادة 113 فإنه بالرغم من القواعد السارية في مكان ارتكاب الجريمة يطبق القانون الجنائي البولندي على المواطن البولندي وعلى الأجنبي الذي لم يصدر قرار بتسليمه في حالة ارتكاب جرم في الخارج تكون الجمهورية البولندية ملزمة بمحاكمته بموجب اتفاقات دولية. |
The Polish penal Code incorporates penal sanctions against any persons who - in violation of international law - produce, stockpile, acquire, sell, or transport weapons of mass destruction or other means of combat, or conduct research aimed at producing or using such weapons. | UN | ينص القانون الجنائي البولندي على عقوبات تطال أي أشخاص ينتجون في انتهاك للقانون الدولي أسلحة دمار شامل أو وسائل قتال أخرى أو يكدسونها أو يقتنونها أو يبيعونها أو ينقلونها، أو يجرون أبحاث بغرض إنتاجها أو استخدامها. |
If there are differences between the Polish penal law and the law in force in the place of commission, the court may take these differences into account in favour in the perpetrator (§ 2). | UN | وإذا كان هنالك اختلاف بين القانون الجنائي البولندي والقانون الساري في مكان ارتكاب الجريمة يجوز للمحاكم أن تضع في الاعتبار هذا الاختلاف لمصلحة مرتكب الجريمة (الفقرة 2). |
119. Polish Criminal law provides severe punishments for hate speech. | UN | 119- ينص القانون الجنائي البولندي على عقوبات شديدة على خطاب الكراهية. |
The Polish Criminal Code already contained specific provisions relating to genocide, aggression, crimes against humanity and war crimes. | UN | وقال إن القانون الجنائي البولندي يتضمن أحكاما محددة تتعلق بجرائم الإبادة الجماعية والعدوان والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
1989- Member of Commission for Polish Criminal Law Reform (Ministry of Justice). | UN | ١٩٨٩- عضو في اللجنة المعنية بإصلاح القانون الجنائي البولندي )وزارة العدل(. |
Nevertheless it is possible to exercise the legal powers mentioned above on the basis of Polish Criminal law and international agreements. | UN | بيد أن من الممكن له أن يمارس السلطات القانونية المشار إليها أعلاه استنادا إلى القانون الجنائي البولندي وإلى الاتفاقات الدولية. |
She was also involved in the process of bringing Polish Criminal law into conformity with international human rights standards and reviewing legislation to make it compatible with treaties ratified by Poland dealing with the international cooperation in criminal matters. | UN | وقد اشتركت المرشحة أيضا في العملية التي كانت تهدف إلى جعل القانون الجنائي البولندي متفقا مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، ومراجعة التشريع لجعله متماشيا مع المعاهدات التي صدقت عليها بولندا والتي تتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
1989- Member of Commission for Polish Criminal Law Reform (Ministry of Justice) | UN | ١٩٨٩- عضو لجنة إصلاح القانون الجنائي البولندي )وزارة العدل( |
The Polish Criminal code incorporates penal sanctions against any persons who - in violation of international law - produce, stockpile, acquire, sell, or transport weapons of mass destruction or other means of combat, or conduct research aimed at producing or using such weapons. | UN | ينص القانون الجنائي البولندي على عقوبات تطال أي أشخاص ينتجون، في انتهاك للقانون الدولي، أسلحة دمار شامل أو وسائل قتال أخرى أو يكدسونها أو يقتنونها أو يبيعونها أو ينقلونها، أو يجرون أبحاث بغرض إنتاجها أو استخدامها. |