During the mixage process, 150 children were demobilized from the CNDP military wing, but hundreds more remain. | UN | وخلال عملية الإدماج، جرى تسريح 150 طفلا من الجناح العسكري للمؤتمر، إلا أن المئات منهم لا يزالون هناك. |
The military wing wants Guinea to stop dealing with Sekou Kone, who is a Liberian Mandingo. | UN | ويريد الجناح العسكري أن تتوقف غينيا عن التعامل مع سيكو كوني، وهو ليبيري ماندونغي. |
The vast majority of those operations were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. | UN | وقامت بالغالبية العظمى من تلك العمليات حركــة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله الشيعية المسلمة. |
The first identified himself as a founding member of the armed wing of Ginbot Sebat, but he did not have any documentation to show his alleged rank or status within the group. | UN | وعرَّف الأول نفسه بأنه عضو مؤسس في الجناح العسكري لحركة جينبوت سِبات، ولكن لم تكن بحوزته أي وثائق تُبيِّن رتبته أو مركزه المزعومين داخل الحركة. |
The most significant Lebanese militia is the armed component of Hizbullah. | UN | وأهم الميليشيات اللبنانية هو الجناح العسكري لحزب الله. |
The vast majority were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. | UN | ونفذ اﻷغلبية العظمى من العمليات المقاومة اﻹسلامية، الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
The vast majority of those operations were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. | UN | وقامت بمعظم هذه العمليات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
The vast majority of those operations were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. | UN | وقامت بالغالبية العظمى من هذه العمليات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
The vast majority of the attacks were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. | UN | وقد قامت بمعظم الهجمات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعيـة. |
The vast majority of the attacks were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. | UN | وقد قامت بمعظم الهجمات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
PLA, the military wing of CPN-M, has benefited from the active support of the full and part-time militia as well as from party members and members of cultural groups. | UN | فقد استفاد جيش التحرير الشعبي، وهو الجناح العسكري لهذا الحزب، من الدعم الفعال من جانب الميليشيات المتفرغة وغير المتفرغة وكذلك من أعضاء الحزب وأفراد الجماعات الثقافية. |
To the leadership of the Tamil Makkal Viduthalai Puligal and its military wing, the Karuna faction | UN | إلى قيادة تاميل ماكاّل فيدوتالاي بوليغال، وإلى الجناح العسكري التابع لها، المعروف باسم فصيل كارونا |
The military wing of Yasser Arafat's Fatah movement claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلن الجناح العسكري لحركة فتح التابعة لياسر عرفات مسؤوليته عن الهجوم. |
The RCD-K/ML military wing is the Congolese People's Army (APC). | UN | والجيش الشعبي الكونغولي هو الجناح العسكري للتجمع. |
Israel welcomed the European Union's recent designation of the military wing of Hizbullah as a terrorist organization. | UN | وأعرب عن ترحيب إسرائيل بوصف الاتحاد الأوروبي مؤخرا الجناح العسكري لحزب الله بأنه منظمة إرهابية. |
According to Kabamba, the military wing of the movement is Mai Mai in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ووفقا لأقوال كابامبا، تمثل فصائل ماي ماي في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجناح العسكري للحركة. |
Sources from the military wing of the fundamentalist organization Hamas have claimed responsibility for the two suicide bombings. | UN | وأعلنت مصادر من الجناح العسكري لمنظمة حماس المتطرفة مسؤوليتها عن عمليتي التفجير الانتحاريتين. |
16. The Forces pour la défense de la démocratie are the armed wing of the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD). | UN | 16 - وقوات الدفاع عن الديمقراطية هي الجناح العسكري للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية. |
The most significant Lebanese militia is the armed component of Hizbullah. | UN | وأهم الميليشيات اللبنانية هو الجناح العسكري لحزب الله. |
- I have a woman, who has a British passport, who is being held by an armed wing of your organisation. | Open Subtitles | لديها جواز سفر بريطاني تحتجز عبر الجناح العسكري لمنظمتكم |
Mr. L.A was known for his involvement with the militant wing of JVP, which was allegedly responsible for the killings of political opponents. | UN | بانخراطه في صفوف الجناح العسكري للجبهة الشعبية للتحرير، الذي يُدعى أنه مسؤول عن قتل المعارضين السياسيين. |
116. On 14 and 15 January 1994, four members of the military arm of Hamas were shot dead in Hebron (see list). | UN | ١١٦ - وفي ١٤ و ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قتل أربعة من أفراد من الجناح العسكري لحماس بالرصاص في الخليل )انظر القائمة(. |
In Toubas, east of Nablus, the head of the local branch of Islamic Jihad was arrested, and in Nablus, a senior activist in the military branch of Hamas was detained. | UN | ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس. |