"الجنسانية وشؤون الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gender and Children's
        
    Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs UN وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال
    The Secretariat was established in the Ministry of Social Welfare, Gender, and Children's Affairs. UN وأُنشئت الأمانة ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    In this exercise, the parent Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs will benefit. UN وفي خضم ذلك ستستفيد وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs had been mandated to address issues concerning the welfare of persons with disabilities. UN وقد فوضت وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الأطفال بمعالجة المسائل المتعلقة برعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs is working with development partners to ensure a coordinated approach to gender mainstreaming. UN وتعمل وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال مع شركائها في التنمية على ضمان نهج منسّق لمراعاة المنظور الجنساني.
    To this end, a NaC-GBV Secretariat has been set up within the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs with a designated Coordinator. UN ولهذه الغاية، أنشئت الأمانة العامة للجنة المعنية بالعنف الجنساني ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وعيّن منسّق لها.
    The National Committee meets every third Friday of the month and the meetings are chaired by the Hon. Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs with the Assistant Inspector General of Police for crime serving as co-chair. UN وتجتمع اللجنة كل يوم جمعة من ثالث أسبوع من الشهر برئاسة وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وبمعونة المفتّش العام للشرطة الجنائية، كنائب رئيس.
    An Anti-Human Trafficking Secretariat was established within the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN 90- أنشئت أمانة عامة لمكافحة الاتجار بالبشر ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs developed a plan relating to the gender justice acts and increased sensitization to women's rights throughout the country. UN ووضعت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال خطة بشأن قوانين إقامة العدل بين الجنسين، وعززت إذكاء الوعي إزاء حقوق المرأة في البلد بأسره.
    10.2.1 The specific mandate of the Gender and Children's Affairs Division includes: UN 10-2-1 تتضمن الولاية المعينة لشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال ما يلي:
    Issues of women's rights are taking centre stage as the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has launched a reportwriting project to produce Sierra Leone's initial report on measures it has taken to implement CEDAW. UN وتحتل القضايا المتعلقة بحقوق المرأة المكانة الرئيسية لأن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال قد وضعت مشروعاً لصياغة التقارير بغية إصدار أول تقرير لسيراليون بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs is highly appreciative of the tremendous support, both technical, human and financial provided by development partners, particularly the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the broad range of activities involved in the production of the country report. UN تقدر وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال تقديرا كبيرا أوجه الدعم التقني والبشري والمالي العظيمة التي قدمها شركاء التنمية، وبخاصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بالمجال العريض للأنشطة المتصلة بإنتاج التقرير القطري.
    10.1.4 Following the military interregnum in 1998, the Ministry of Gender and Children's Affairs was merged with the then Ministry of Social Welfare to form the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN 10-1-4 وبعد فترة الانتقال العسكرية في عام 1998 أدمجت وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال مع وزارة الرعاية الاجتماعية في ذلك الوقت لكي يشكلا وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    10.1.5 The Gender and Children's Affairs Division of the MSWGCA is the National Machinery for promoting gender equality, gender mainstreaming and monitoring of the implementation of CEDAW. UN 10-1-5 وشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال في هذه الوزارة هي الآلية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني ورصد تنفيذ الاتفاقية.
    14.3 In response to the above challenges, the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs initiated the formation of a Taskforce for Women in Politics (TAFWIP) in 2001. UN 14-3 واستجابة لما تقدم من تحديات، بادرت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال في عام 2001 بإنشاء فرقة عمل للنساء المشتغلات بالسياسة.
    The task force was established under the auspices of the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs to enlighten the public on the Convention, to facilitate the implementation of the Convention and its reporting process and to ensure its incorporation in domestic legislation. UN وقد تشكّلت فرقة العمل هذه برعاية وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال من أجل توعية عامة الناس بالاتفاقية وتيسير تنفيذها وعملية تقديم التقارير المتصلة بها، ولكفالة إدماجها في التشريع المحلي.
    Provided technical advice to the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and the National Commission for War-Affected Children on adoption by Parliament of a Child Rights Bill and formulation of a national children's policy UN :: تقديم المشورة الفنية إلى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وإلى اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتضررين من الحرب بشأن إقرار البرلمان لمشروع قانون بشأن حقوق الطفل ووضع سياسة وطنية فيما يتعلق بالأطفال
    Technical advice provided to the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and the National Commission for War-Affected Children on adoption by Parliament of a child rights bill and formulation of a national children's policy UN :: تقديم المشورة الفنية إلى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وإلى اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتضررين من الحرب بشأن إقرار البرلمان لمشروع قانون بشأن حقوق الطفل ووضع سياسة وطنية بشأن الأطفال
    54. The capacity of the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, which is charged with coordinating gender equality programmes within the Government, is still limited. UN 54 - ولا تزال قدرات وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الأطفال المكلفة بتنسيق برامج المساواة بين الجنسين داخل الحكومة محدودة.
    One called for dedicated Gender and Children's experts to be part of the commission (Liberia) and another for a special services unit to include gender issues (Kenya). UN ودعت إحداها إلى وجود خبراء في الشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال يتفرغون لعضوية اللجنة (ليبريا)، ودعت لجنة أخرى إلى وجود وحدة خاصة للخدمات تضطلع بالمسائل الجنسانية (كينيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus