(xi) African Governments have established various mechanisms to mainstream gender in the formulation of policies, plans and programmes. | UN | ' 11` أنشأت الحكومات الأفريقية شتى الآليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات والخطط والبرامج. |
Report of the Expert Meeting on Mainstreaming gender in Trade Policy | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
Report of the Expert Meeting on Mainstreaming gender in Trade Policy | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
Ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. | UN | وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل. |
Furthermore, the gender pay gap widens as women reach senior positions. | UN | ويتسع الفارق الجنساني في الأجور كلما بلغت النساء وظائف عليا. |
The paper provided content for much of the discussion on the cross-cutting issue of gender in water and sanitation. | UN | ووفرت الورقة مادة لكثير من المناقشات المتعلقة بالقضية الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي. |
It will guide the assessment of gender in the criminal justice system, used together with other tools in the Toolkit. | UN | وسوف يُسترشد بها في تقييم مراعاة المنظور الجنساني في نظام العدالة الجنائية باستخدامها مع الأدوات الأخرى في المجموعة. |
:: Incorporation of gender in the National Agricultural Policy | UN | :: إدماج البعد الجنساني في السياسة الزراعية الوطنية؛ |
:: Integration of gender in the agricultural research system | UN | :: إدماج البعد الجنساني في نظام البحوث الزراعية؛ |
Gender adviser facilitates mainstreaming gender in all areas and strengthens the system of focal points for gender equality. | UN | المستشار الجنساني ييسر تعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات ويعزز نظام جهات تنسيق المساواة بين الجنسين. |
At the global level, UNGEI has been particularly articulate around the mainstreaming of gender in national education plans. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تتمحور المبادرة بشكل خاص حول تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط التعليمية الوطنية. |
Operational toolkits for mainstreaming gender in national policies, programmes and strategies | UN | مجموعات أدوات تنفيذية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والاستراتيجيات الوطنية |
Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Enhancing capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy | UN | زيادة قدرات البلدان النامية على مراعاة تعميم المنظور الجنساني في السياسات التجارية |
Expert meeting on mainstreaming gender in trade policy | UN | اجتماع الخبراء المعني بإدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
the gender perspective should be integrated and mainstreamed within United Nations agencies, especially those concerned with sustainable development. | UN | وينبغي إدماج المنظور الجنساني في المسار العام لوكالات الأمم المتحدة، ولا سيما تلك المعنية بالتنمية المستدامة. |
Several inroads have been made to mainstream gender into different Government structures. A few examples include the following: | UN | قُطعت أشواط عدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف الهياكل الحكومية، ومن الأمثلة على ذلك: |
:: Eliminating all forms of gender-based discrimination in the labour market. | UN | :: القضاء على كافة أشكال التمييز الجنساني في سوق العمل. |
The subprogramme will coordinate with the African Centre for gender to include a gender perspective in its work. | UN | وسيتولى البرنامج الفرعي التنسيق مع المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمله. |
Integrating gender within an emergency context | UN | إدماج المنظور الجنساني في سياق حالات الطوارئ |
Policies and programmes to reduce gender inequality had been launched at the ministerial level and gender mainstreaming had been introduced to regional authorities' planning and budgeting activities. | UN | كما تم البدء على المستوى الوزاري في تنفيذ سياسات وبرامج للحد من عدم المساواة بين الجنسين وأُدخلت مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة التخطيط والميزنة الإقليمية. |
The European Union called on the United Nations system to demonstrate real leadership and its commitment to gender mainstreaming. | UN | والاتحاد يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى إظهار قيادة حقيقية وإثبات التزامها بدمج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية. |
It has also become easier on the part of the ministries to monitor progress made in gender mainstreaming throughout the Government institutions and structures. | UN | وأصبح من الأيسر على الوزارات رصد التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني في جميع مؤسسات ودوائر الحكومة. |
With gender at the core of every initiative, Participatory Rural Development Society adapts it as its cross-cutting theme. | UN | وإذ تضع جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة المنظور الجنساني في صميم كل مبادرة تقوم بها فإنها تكيفها وفقا لشعارها الشامل. |
UNDP should pay specific attention to monitoring gender-related outcomes in all programmes. | UN | وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يولــي اهتماما خاصا لرصد النتائج المتصلة بالمنظور الجنساني في جميع البرامج. |