As a result, it was no longer necessary to perform Turkish military service before renouncing Turkish nationality. | UN | وهكذا أصبح التخلي عن الجنسية التركية لا يوجب أن يسبقه إتمام الخدمة العسكرية في تركيا. |
Individuals who opted for Turkish nationality were to leave Cyprus within 12 months of exercising the right of option. | UN | وكان يجب على اﻷشخاص الذين اختاروا الجنسية التركية أن يغادروا جزيرة قبرص في غضون اثني عشر شهرا من ممارسة حق الخيار. |
Today approximately 160,000-170,000 settlers reside in the occupied part of Cyprus, 110,000 of whom are of Turkish nationality. | UN | ويعيش اليوم في الجزء المحتل من قبرص من 000 160 إلى 000 170 مستوطن تقريباً، ويحمل 000 110 منهم الجنسية التركية. |
It is now possible for a child to acquire Turkish citizenship if either of his/her parents is Turkish. | UN | ويمكن الآن لأي طفل أن يكتسب الجنسية التركية إذا كان أيٌ من والديه تركياً. |
Deportation is not possible in the case of foreign women who have obtained a Turkish citizenship by way of marriage. | UN | والترحيل ليس ممكنا في حالة الأجنبية التي حصلت على الجنسية التركية بالزواج. |
This statement constitutes a factual error, since the Turkish nationality Law in force does in fact allow dual nationality to Turkish citizens. | UN | ويعتبر هذا منافياً للحقيقة الواقعة ﻷن قانون الجنسية التركية الساري يجيز بالفعل ازدواج الجنسية للمواطنين اﻷتراك. |
Turkish authorities have been taking measures to ensure that Assyrians of Turkish nationality living abroad can return safely to their home settlements in Turkey. | UN | وتتخذ السلطات التركية تدابير تضمن للآشوريين الذين يحملون الجنسية التركية ويعيشون في الخارج العودة بأمان إلى مواطن سكنهم في تركيا. |
Today 115,000 settlers reside in the occupied part of Cyprus, 110,000 of whom come from Turkey and are of Turkish nationality and the rest form an assortment of various nationalities. | UN | ويعيش اليوم في الجزء المحتل من قبرص 000 115 مستوطن، جاء 000 110 منهم من تركيا ويحملون الجنسية التركية والبقية خليط من مختلف الجنسيات. |
167. A similar conclusion was reached by the Italian-United States Conciliation Commission in the Vereano claim, which concerned a claim on behalf of an American national who had acquired Turkish nationality by marriage. | UN | 167 - وتوصلت لجنة التوفيق بين إيطاليا والولايات المتحدة إلى استنتاج مماثل في قضية فيريانو المتعلقة بمطالبة نيابة عن مواطن أمريكي اكتسب الجنسية التركية بالزواج. |
" Turkish nationals ordinarily resident in Cyprus on the 5th November, 1914, will acquire British nationality subject to the conditions laid down in the local law, and will thereupon lose their Turkish nationality. | UN | " يكتسب المواطنون اﻷتراك المقيمون في جزيرة قبرص في تاريخ ٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩١٤، الجنسية البريطانية، رهنا باستيفاء الشروط المنصوص عليها في القانون المحلي، ويفقدون بذلك الجنسية التركية. |
186. The Committee was concerned about the Turkish citizenship Law, which provided that a Turkish woman who decided to assume the nationality of her foreign husband would lose her Turkish nationality. | UN | ٦٨١ - وشعرت اللجنة بالقلق إزاء قانون الجنسية التركي الذي ينص على إسقاط الجنسية التركية عن المرأة التي تقرر اكتساب جنسية زوجها اﻷجنبي. |
186. The Committee was concerned about the Turkish citizenship Law, which provided that a Turkish woman who decided to assume the nationality of her foreign husband would lose her Turkish nationality. | UN | ٦٨١ - وشعرت اللجنة بالقلق إزاء قانون الجنسية التركي الذي ينص على إسقاط الجنسية التركية عن المرأة التي تقرر اكتساب جنسية زوجها اﻷجنبي. |
In the new Turkish nationality Law, which regulates the procedures pertaining to the acquisition and renunciation of citizenship and naturalization of women and men, the amendment made in 2003 on Article 5 on marriage removed the previously existing inequalities. | UN | وفي قانون الجنسية التركية الجديد، الذي ينظِّم الإجراءات المتعلقة باكتساب الجنسية وسحبها ومنح الجنسية للنساء والرجال، ألغى التعديل الذي أُدخِل في عام 2003 على المادة 5 المتعلقة بالزواج حالات عدم المساواة التي كانت موجودة من قبل. |
His own country, in terms of its population and its contribution to the budget, was among the first 25 Member States but there were only 10 staff members of Turkish nationality with permanent contracts, a number which was nevertheless considered to be within the " desirable range " . | UN | ٤ - واضاف قائلا إن بلده بالذات، من حيث عدد السكان ومساهمته في الميزانية، من بين اﻟ ٢٥ دولة عضوا اﻷولى ولكن يوجد ١٠ موظفين فقط من حاملي الجنسية التركية يشغلون وظائف بعقود دائمة، وهو مع ذلك يعتبر عددا ضمن " المجال المستصوب " . |
" Turkish nationals ordinarily resident in Cyprus on the 5th November, 1914, will acquire British nationality subject to the conditions laid down in the local law, and will thereupon lose their Turkish nationality [...] | UN | " يكتسب المواطنون اﻷتراك المقيمون في جزيرة قبرص في تاريخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩١٤ الجنسية البريطانية بالشروط التي يحددها القانون المحلي، ويفقدون بذلك الجنسية التركية ]...[ |
Individuals who opted for Turkish nationality were to leave Cyprus within 12 months of exercising the right of option (article 21). | UN | وكان يجب على اﻷشخاص الذين اختاروا الجنسية التركية أن يغادروا جزيرة قبرص في غضون اثني عشر شهرا من ممارسة حق الاختيار )المادة ٢١(. |
A Turkish woman, who has married a foreign man and has become divested of her nationality on account of the laws of her acquired nationality, can upon request reacquire Turkish citizenship. | UN | فأية امرأة تركية تكون قد تزوجت من رجل أجنبي وجُرِّدَت من جنسيتها بموجب قوانين جنسيتها المكتَسَبة يمكن لها، بناءً على طلبها، أن تستعيد الجنسية التركية. |
Easy access to Turkish citizenship of a foreign woman marrying a Turkish man led to arranged marriages, which allowed trafficking rings to operate with ease in Turkey. | UN | وأدت سهولة حصول الأجنبيات اللائي يتزوجن رجالا أتراك على الجنسية التركية إلى زيجات صورية تسمح لشبكة الاتجار بالعمل بيسر في تركيا. |
4. The Committee commends the State party for the withdrawal of its declaration on article 9, paragraph 1, of the Convention in January 2008 following the amendments to the Turkish citizenship Law. | UN | 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لسحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية في كانون الثاني/يناير 2008 بعد التعديلات التي أدخلت على قانون الجنسية التركية. |
3.1 The author possesses (solely) Turkish citizenship, while holding an open-ended residence permit in Austria. | UN | 3-1 يحمل صاحب البلاغ الجنسية التركية (فقط)، ولكن لديه تصريح إقامة لا محدود في النمسا. |