"الجنسية فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • nationality in
        
    • citizenship with
        
    • nationality with
        
    Laws and Regulations on nationality in relation to gender issues have not changed since the last report was submitted. UN ولم تُغير القوانين واللوائح التي تخص الجنسية فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية منذ تقديم التقرير الأخير.
    Fourth report on nationality in relation to the succession of States UN التقرير الرابع عن الجنسية فيما يتعلق بخلافة الدول
    He thus agreed with the Commission’s proposal that, on adoption of the declaration, the topic of nationality in relation to the succession of States should be deemed to have been successfully concluded. UN ولذلك فإنه يوافق على اقتراح اللجنة بضرورة أن يكون موضوع الجنسية فيما يتعلق بخلافة الدول قد انتهى العمل بشأنه بنجاح عند اعتماد اﻹعلان.
    Discrimination on the basis of citizenship with respect to restitution of property UN الموضوع: تمييز على أساس الجنسية فيما يتعلق باستعادة أملاك
    Discrimination on the basis of citizenship with respect to restitution of property UN موضوع البلاغ: التمييز على أساس الجنسية فيما يتصل بإعادة ممتلكات
    International law served to limit the effects of the granting of nationality with regard to other States. UN ووظيفة القانون الدولي هي الحد من آثار منح الجنسية فيما يتعلق بدول أخرى.
    nationality in relation to the succession of States UN الجنسية فيما يتصل بخلافة الدول
    60. Some delegations underscored the importance of the Commission’s future work on this aspect of the topic of nationality in relation to the succession of States. UN ٦٠ - أكدت بعض الوفود على أهمية عمل اللجنة، في المستقبل بشأن هذا الجانب لموضوع الجنسية فيما يتصل بخلافة الدول.
    nationality in relation to the succession of States UN الجنسية فيما يتصل بخلافة الدول
    The reason for this special concern with the requirement of continuous nationality in respect of natural persons is understandable. UN 94 - السبب في هذا الاهتمام الخاص بشرط استمرار الجنسية فيما يتعلق بالأشخاص الطبيعيين أمر مفهوم.
    Even though some delegations were not entirely satisfied, the result of those efforts helped to clarify certain basic principles and rules which provided greater security to States and persons in the matter of nationality in relation to the succession of States, within the context of respect for humanitarian principles. UN ورغم أن بعض الوفود غير مرتاحة تماما لها، فإن نتيجة هذه الأعمال تساهم في توضيح بعض المبادئ والقواعد الأساسية وتوفر الكثير من اليقين للدول والأفراد في مجال الجنسية فيما يتعلق بخلافة الدول في إطار احترام المبادئ الإنسانية.
    In 1996 the Commission changed the title to “nationality in relation to the succession of States”, which continues to cover both the nationality of individuals and that of legal persons. UN وفي عام ١٩٩٦ غيرت اللجنة العنوان إلى " الجنسية فيما يتعلق بخلافة الدول " ، والذي ما زال يغطي جنسية اﻷفراد واﻷشخاص الاعتباريين.
    74. His delegation welcomed the reference in the Special Rapporteur's report on the topic to the work of international bodies that had concerned themselves with the problem of nationality in relation to recent territorial changes. UN ٧٤ - وقال إن وفد بلده يرحب باﻹشارة الواردة في تقرير المقرر الخاص المتعلق بهذا الموضوع إلى عمل الهيئات الدولية التي اهتمت بمشكلة الجنسية فيما يتعلق بالتغيرات الحديثة في اﻷقاليم.
    Unlike the situation in which one State of nationality claims from another State of nationality in respect of a dual national, there is no conflict over nationality where one State of nationality seeks to protect a dual national against a third State. UN فبخلاف الحالة التي تقدم فيها إحدى دول الجنسية مطالبة ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيما يتصل بمواطن يحمل جنسية مزدوجة، لا يوجد تنازع حول الجنسية عندما تلتمس إحدى دول الجنسية حماية مواطن يحمل جنسية مزدوجة إزاء دولة ثالثة.
    Subject matter: Discrimination on basis of citizenship with respect to restitution of property UN الموضوع: التمييز على أساس الجنسية فيما يتعلق باستعادة الممتلكات
    In section V, she considers the consequences of denial or deprivation of citizenship with respect to the human rights of minorities. UN وفي الفرع الخامس، تتناول الخبيرة المستقلة عواقب الحرمان أو التجريد من الجنسية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للأقليات.
    Subject matter: Discrimination on the basis of citizenship with respect to restitution of property UN الموضوع: التمييز على أساس الجنسية فيما يتعلق برد الممتلكات
    Discrimination on the basis of citizenship with respect to restitution of property UN موضوع البلاغ: التمييز على أساس الجنسية فيما يتعلق برد الممتلكات
    Discrimination on the basis of citizenship with respect to restitution of property UN موضوع البلاغ: التمييز على أساس الجنسية فيما يتعلق بردّ ممتلكات
    Lastly, Portugal doubted whether international law established an absolute prohibition against discrimination on the grounds of nationality with regard to expulsion. UN وتشكك البرتغال، أخيرا، في مسألة ما إذا كان القانون الدولي ينص على الحظر المطلق للتمييز، على أساس الجنسية فيما يتعلق بالطرد.
    Within the European Union, discriminatory treatment of nationals of other member States based on nationality with regard to establishment and provision of services is prohibited. UN ٣٣- وداخل الاتحاد اﻷوروبي، تحظر معاملة مواطني الدول اﻷعضاء اﻷخرى معاملة تمييزية على أساس الجنسية فيما يتعلق باﻹقامة وتوريد الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus