"الجنسيين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and abuse in
        
    • and sexual
        
    8. There is general recognition of the existing problem of sexual exploitation and abuse in humanitarian crises. UN 8 - هناك إقرار عام بالمشكلة القائمة المتمثلة في الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    Measures to prevent sexual exploitation and abuse in all components of MONUC remain in place. UN ويستمر نفاذ تدابير منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع عناصر البعثة.
    Implementation of a General Assembly resolution on a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations should not depend, however, on voluntary contributions. UN ولكن تنفيذ قرار للجمعية العامة بشأن استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين في المستقبل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجب ألا يعتمد على التبرعات.
    We support the Plan of Action prepared by the Task Force on the Protection from Sexual Exploitation and abuse in Humanitarian Crises. UN إننا نؤيد خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    Investigation by the Office of Internal Oversight Services into allegations of sexual exploitation and abuse in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التحقيق في ادعاءات الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The General Assembly affirmed the need for a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN وأكدت الجمعية العامة ضرورة وضع استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والإيذاء الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations missions. UN وأخيرا، طلب المجلس إلى الأمين العام مواصلة وتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة.
    II. Reports of sexual exploitation and abuse in 2013 UN ثانيا - تقارير الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2013
    These included the Organization's policies on crisis management, sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations and the use of guard units for the protection of United Nations special political missions. UN ومنها سياسات المنظمة المتعلقة بإدارة الأزمات، والاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات حفظ السلام، والاستعانة بوحدات الحراسة لحماية البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    The higher output was attributable to the increased demand for legal services in connection with the expert review of the Organization's response in addressing sexual exploitation and abuse in peacekeeping missions UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على الخدمات القانونية فيما يتعلق باستعراض الخبراء لمدى تصدي المنظمة للاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات حفظ السلام
    OIOS considers that supervisors, managers and commanders must be fully involved and committed to ensuring the implementation of United Nations policies and directives related to sexual exploitation and abuse in their operations since they set the tone for those under their supervision. UN ويرى المكتب أن من واجب المشرفين والمديرين والقادة المشاركة بشكل تام في كفالة تنفيذ سياسات وتوجيهات الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين في عملياتهم لأنهم القدوة التي يتبعها العاملون تحت إشرافهم، وعليهم أن يلتزموا بذلك التزاما تاما.
    The creation of this post is part of the ongoing reforms flowing from reports of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations, which the United Nations has been pursuing vigorously since early 2004. UN ويعد إنشاء هذه الوظيفة جزءا من الإصلاحات الجارية التي انبثقت عن تقارير الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات حفظ السلام، والتي ما فتئت الأمم المتحدة تنتهجها بخطى ثابتة منذ أوائل عام 2004.
    II. Reports of sexual exploitation and abuse in 2012 UN ثانيا - بلاغات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2012
    15. The Special Committee reaffirms the importance of continued and strengthened efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN 15 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Consultations with field missions are ongoing on a draft action plan for managing the risk of sexual exploitation and abuse in field missions. UN وتجرى حالياً مشاورات مع البعثات الميدانية من أجل وضع مشروع خطة عمل لمواجهة مخاطر الاستغلال والانتهاك الجنسيين في البعثات الميدانية.
    The decrease reported in the number of allegations of sexual exploitation and abuse in 2011 was apparently attributable to the measures taken; he hoped that the situation would continue to improve. UN والانخفاض المبلغ في عدد الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2011 يعزى، فيما يبدو، إلى التدابير المتخذة؛ وأعرب عن الأمل في أن يستمر تحسن الحالة.
    One Member State reported having investigated allegations of sexual exploitation and abuse in UNOCI that were found to be unsubstantiated; nonetheless, letters of caution had been placed in the files of commanding officers. UN وأفادت إحدى الدول الأعضاء أنها أجرت تحقيقات في ادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأثبتت تلك التحقيقات عدم صحة الادعاءات.
    Research data on sexual harassment and abuse in sport have been available since the early 1990s, along with calls to the sports community to recognize and address the problem. UN والبيانات البحثية عن التحرش والاعتداء الجنسيين في مجال الرياضة متاحة منذ أوائل التسعينات، إلى جانب الدعوات الموجهة إلى المجتمع الرياضي للاعتراف بالمشكلة ومعالجتها.
    64. The Special Committee reaffirms the importance of continued and strengthened efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN 64 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    UNMIK has included sexual exploitation and abuse in the awareness briefing prepared and presented to all UNMIK personnel by the Conduct and Discipline Team. UN أدرجت البعثة مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار جلسة الإحاطة التي أعدها وقدمها الفريق المعني بالسلوك والانضباط لتوعية جميع العاملين بالبعثة.
    Despite advances in legal protection, there is increased sexual abuse and sexual exploitation of the girl child. UN ورغم إحراز تقدم في الحماية القانونية، فإن الاعتداء والاستغلال الجنسيين في حالة ازدياد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus