"الجنسي المثلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • homosexual
        
    • same-sex
        
    • same sex
        
    homosexual activity has been decriminalised in all Australian States and Territories. UN ولم يعد النشاط الجنسي المثلي يعتبر جريمة في جميع الولايات والأقاليم.
    He wondered whether the Government would consider decriminalizing homosexual behaviour. UN كما تساءل عما إذا كانت الحكومة مستعدة للنظر في نزع صفة الجرم عن السلوك الجنسي المثلي.
    Canada asked Eritrea about steps taken to repeal criminalization of consensual homosexual activity. UN 43- وسألت كندا إريتريا عن الخطوات المتخذة لإلغاء تجريم النشاط الجنسي المثلي بالتراضي.
    The criminalization of same-sex sexual activity was another area of concern, as it was contrary to the Covenant and the jurisprudence of the Committee. UN كما أن تجريم النشاط الجنسي المثلي هو مجال آخر يثير القلق، إذ يتعارض مع العهد ومع الاجتهاد القضائي للجنة.
    The delegation stated that consensual same-sex sexual conduct was against the values and culture of Eritrean society. UN 89- وذكر الوفد أن السلوك الجنسي المثلي بالتراضي يتعارض مع قيم وثقافة المجتمع الإريتري.
    Repeal all provisions in its domestic legislation which criminalize sexual activity between consenting adults of the same sex (Spain); UN 76-51- إلغاء جميع الأحكام في تشريعاتها المحلية التي تجرم النشاط الجنسي المثلي بالتراضي بين أشخاص بالغين (إسبانيا)؛
    19. It is apparent from the information received that homosexual orientation and behaviour is at a disadvantage in this regard and the subject of a number of factually incorrect assumptions. UN 19- ومن الواضح من المعلومات المقدمة أن الميل والسلوك الجنسي المثلي في وضع غير مواتٍ في هذا الصدد وأنه موضوع عدد من الافتراضات غير الصحيحة في الواقع.
    It added that the criminalization of homosexual conduct exacerbates homophobic attitudes in the general population and prevents LGBT persons from taking advantage of opportunities afforded to other St. Lucians. UN وأضافت بأن تجريم السلوك الجنسي المثلي يفاقم من المواقف التي تحض على كره المثليين من جانب عامة السكان ويمنع هذه الفئة من التمتع بالفرص المتاحة لغيرهم من مواطني سانت لوسيا.
    Laws penalizing homosexual activity had already been repealed in other Australian states, with the exception of Tasmania, and this Committee's decision seems to have served as a means for Australia to overcome barriers of federalism. UN وقد ألغيت بالفعل القوانين التي تجرم النشاط الجنسي المثلي في أستراليا، ما عدا تسمانيا، ويبدو أن قرار اللجنة هذا قد أتاح لأستراليا أداة لتخطي الحواجز التي يفرضها النظام الاتحادي.
    It noted that the Penal Code criminalizes homosexual conduct and recommended that Senegal remove the article in question, which is not in compliance with the Universal Declaration of Human Rights. UN وأشارت إلى أن قانون العقوبات يجرم السلوك الجنسي المثلي وأوصت بأن تحذف السنغال المادة المعنية، التي تتعارض مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    It noted concerns regarding the prohibition of some forms of sexual activity between consenting adults and recommended that Senegal's Criminal Code be amended to decriminalize homosexual activity between consenting adults. UN وأحاطت علما بالشواغل المتعلقة بحظر بعض أشكال النشاط الجنسي بين بالغين متراضين وأوصت بتعديل القانون الجنائي للسنغال لنزع الصفة الجرمية عن النشاط الجنسي المثلي بين بالغين متراضين.
    men who have sex with men - 80 percent of total AIDS cases were contracted through homosexual contact UN :: الرجال الذين يمارسون الاتصال الجنسي برجال/انتقلت الإصابة في 80 في المائة من مجموع حالات الإيدز عن طريق الاتصال الجنسي المثلي
    In these areas, the bill bans any discrimination on the grounds of religion, belief, political opinion, race, sex, heterosexual or homosexual orientation or marital status, except in cases where the bill states that discrimination is justified. UN ويمنع القانون في هذه المجالات التمييز بسبب الدين أو المعتقد أو الرأي السياسي أو العنصر أو الجنس أو التوجه الجنسي المثلي أو الغيري أو الحالة الزوجية، باستثناء الحالات التي ينص القانون على وجود مبرر للتمييز فيها.
    63. The United States of America remained concerned about the continued criminalization of homosexual conduct and the pervasive societal discrimination against LGBT persons. UN 63- وقالت الولايات المتحدة الأمريكية إنها لا تزال قلقة بشأن استمرار تجريم السلوك الجنسي المثلي والتمييز الاجتماعي المنتشر ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    The new bill went to parliament in February 1991. It contains general regulations to protect individuals against discrimination on the grounds of religion, belief, political opinion, race, sex, heterosexual or homosexual orientation and marital status. UN وعرض مشروع القانون الجديد على البرلمان في شباط/فبراير ١٩٩١، وهو يتضمن أنظمة عامة تهدف لحماية اﻷفراد من التمييز بسبب الدين أو المعتقد أو الرأي السياسي أو العنصر أو الجنس أو التوجه الجنسي المثلي أو الغيري، أو الحالة الزوجيه.
    58. At the beginning, transmission of HIV in North America, Europe and Australia occurred basically through homosexual contact, but increasingly heterosexuals and drug-users are becoming the agents of transmission, especially in North America. UN ٥٨ - وفي البداية، كان نقل فيروس نقص المناعة البشرية في أمريكا الشمالية وأوروبا واستراليا يحدث، أساسا، من خلال الاتصال الجنسي المثلي ، ولكن اﻷشخاص ذوي الميول الجنسية الغيرية ومستعملي المخدرات قد أصبحوا، بصورة متزايدة، ناقلين للمرض، لاسيما في أمريكا الشمالية.
    The most frequent vector of transmission is homosexual intercourse (65%) and infection is transmitted by heterosexual intercourse in a quarter of cases. UN وأكثر وسائل نقل العدوى شيوعا هي الاتصال الجنسي المثلي (65 في المائة) وتنتقل العدوى بالاتصال الجنسي بين الجنسين في 25 في المائة من الحالات().
    131.108 Urgently repeal legislation criminalising consensual homosexual activity and release from detention individuals convicted of those offences (Australia); UN 131-108- التعجيل بإلغاء التشريعات التي تجرم النشاط الجنسي المثلي بالتراضي، والإفراج عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم (أستراليا)؛
    Where same-sex conduct is illegal, sexual orientation may be treated as a problem that needs to be corrected, ignored or used to legitimize violence directed towards these individuals. UN وحيثما يكون السلوك الجنسي المثلي غير مشروع، قد يعامل الميل الجنسي على أنه مشكلة يلزم تصحيحها أو تجاهلها أو استخدامها لإضفاء المشروعية على العنف الموجه ضد الأفراد الذين يمارسون هذا السلوك.
    Mr. O'FLAHERTY stressed that the criminal prohibition in the State party of same-sex sexual activity was a violation of the Covenant. UN 13- السيد أوفلاهرتي شدّد على أن الحظر المفروض بموجب القانون الجنائي في الدولة الطرف على النشاط الجنسي المثلي هو انتهاك للعهد.
    It also (b) recommended the decriminalization of consensual same-sex activity between adults. UN كما أوصتها (ب) بإسقاط صفة الجريمة عن النشاط الجنسي المثلي برضا الطرفين بين أشخاص راشدين.
    For instance, in Papua New Guinea, the ministries of community development and the Ministry of Justice called for a review of punitive laws relating to same sex behaviour and sex work. UN ففي بابوا غينيا الجديدة على سبيل المثال، دعت الوزارات المختصة بالتنمية المجتمعية ووزارة العدل إلى إجراء مراجعة لقوانين العقوبات فيما يتصل بالسلوك الجنسي المثلي والاشتغال بالجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus