"الجنس والتنوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender and diversity
        
    • of gender and
        
    • gender and diversity-sensitive
        
    The importance of age, gender and diversity mainstreaming and the protection of socially excluded groups was also raised. UN كما أُثيرت أهمية تعميم المنظور القائم على أبعاد السن ونوع الجنس والتنوع وحماية الجماعات المستبعدة اجتماعياً.
    Assessment methodologies are designed to ensure that age, gender and diversity considerations are part of the analysis. UN وتوضع منهجيات التقييم لكفالة كون اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع جزءاً من التحليل.
    The Service has also initiated a global and independent review of the implementation of UNHCR's age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) initiative. UN وشرعت الدائرة كذلك في عملية استعراض شامل ومستقل لتنفيذ مبادرة المفوضية بشأن تعميم اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع.
    applying age, gender and diversity analysis to all operational activities; UN :: وتطبيق التحليل على أساس السن ونوع الجنس والتنوع في جميع الأنشطة التشغيلية؛
    Subjects covered included gender mainstreaming, women's rights, standards of conduct and gender and diversity. UN وشملت المواضيع التي تمت تغطيتها تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحقوق المرأة، والمعايير السلوكية، ونوع الجنس والتنوع.
    Age, gender and diversity mainstreaming approach UN نهج تعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع
    Mainstreaming age, gender and diversity considerations in operations UN دمج الاعتبارات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع في العمليات
    The information contained in this note is presented through an age, gender and diversity lens. UN وتُعرض المعلومات الواردة في هذه المذكرة من منظور يراعي السن ونوع الجنس والتنوع.
    Regional strategies and programmes are based upon a firm commitment to the age, gender and diversity policy of working in partnership with the persons of concern. UN وتستند الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية إلى التزام راسخ بسياسات السن ونوع الجنس والتنوع لدى العمل في إطار شراكة مع الأشخاص الذين يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية.
    Through the application of an age, gender and diversity (AGD) approach in its operations, UNHCR seeks to ensure that all persons of concern enjoy their rights equally. UN وتسعى المفوضية، عن طريق تطبيق نهج يراعي العمر ونوع الجنس والتنوع في عملياتها، إلى ضمان تمتع جميع الأشخاص الذين تعنى بهم بحقوقهم على قدم المساواة مع غيرهم.
    It is, though, challenging in such circumstances to collect comprehensive data, including disaggregated data as part of UNHCR's age, gender and diversity (AGD) approach. UN ورغم ذلك، يصعب للغاية في هذه الظروف جمع بيانات شاملة، بما في ذلك البيانات المصنفة كجزء من نهج المفوضية الخاص بمراعاة السن ونوع الجنس والتنوع.
    He also called for the UNHCR protection guidelines, strategies and the Age, gender and diversity (AGD) approach to be more speedily and consistently implemented. UN ودعا المفوضية إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية للحماية واستراتيجياتها، وتنفيذ نهج العمر ونوع الجنس والتنوع بقدر أكبر من السرعة والتناسق.
    Attention will be given to specifically address age, gender and diversity sensitivities in State asylum systems and procedures. UN وسيولى الاهتمام على وجه التحديد لمعالجة الحساسيات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع في نظم وإجراءات اللجوء الخاصة بمختلف الدول.
    Attention will be given to specifically address age, gender and diversity sensitivities in State asylum systems and procedures. UN وسيولى الاهتمام على وجه التحديد لمعالجة الحساسيات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع في نظم وإجراءات اللجوء الخاصة بمختلف الدول.
    Age, gender and diversity approach 27-30 7 UN باء - نهج مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع 27-30 9
    As part of the Commemorations, UNHCR was also encouraged to combat racism and xenophobia and further embed the mainstreaming of Age, gender and diversity considerations in protection and programme planning and implementation. UN وفي إطار الاحتفالات، دُعيت المفوضية أيضاً إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب وإلى إدراج مبدأ تعميم مراعاة العمر ونوع الجنس والتنوع في مجال الحماية وعمليات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    VII. Age, gender and diversity 21-23 5 UN سابعاً - السن ونوع الجنس والتنوع 21-23 6
    7. An age, gender and diversity approach to protection UN 7 - توفير الحماية بنهج يراعي العمر ونوع الجنس والتنوع
    UNHCR has an age, gender and diversity policy, which emphasizes gender equality, a community-based approach and the importance of partnerships. UN وتتبع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سياسة تراعي العمر ونوع الجنس والتنوع وتركز على المساواة بين الجنسين، واتباع نهج مجتمعي، وأهمية الشراكات.
    The Office adopted a two-pronged approach of age, gender and diversity mainstreaming and targeted action in order to empower women to realize their rights, to increase children's participation and to promote respect for their rights. UN اعتمدت المفوضية نهجا ذا شقين لمراعاة اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع واتخاذ إجراءات محددة الهدف لتمكين النساء من إعمال حقوقهن، وزيادة مشاركة الأطفال وتعزيز احترام حقوقهم.
    Finally, several organizations expressed concern that the recommendation was worded too broadly since the concept of gender and geographical diversity is primarily related to the workforce of an organization, and only in respect of its international staff. UN وأخيرا، أعرب العديد من المنظمات عن القلق من أن التوصية فضفاضة جدا بالنظر إلى أن مفهوم نوع الجنس والتنوع الجغرافي يتعلق في المقام الأول بالقوة العاملة في منظمة ما، وبالموظفين الدوليين العاملين لديها فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus