Indeed, this forward-looking approach may in time help to eliminate discrimination on the basis of both sex and age. | UN | هذا النهج التطلعي عندما يحين اﻷوان، على القضاء على التمييز القائم على أساس كل من الجنس والسن. |
World Population Prospects, 2008 Revision, vol. II: sex and age Distribution of Population | UN | التوقعات السكانيـة في العالم، تنقيح عام 2008، المجلد الثاني: توزيع السكان من حيث نوع الجنس والسن |
They must promote a gender perspective in the labour market by the use of data disaggregated by sex and age. | UN | وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن. |
Girls and young women are particularly vulnerable to violence as they face the double discrimination of both their gender and age. | UN | الفتيات والشابات عرضة بشكل خاص للعنف نظراً إلى أنهن يواجهن التمييز المزدوج المتمثل في الجنس والسن على حد سواء. |
The work programme moved from concentrating on activities targeted solely for women, to incorporating the entire community irrespective of gender and age. | UN | وتحول برنامج عملها من التركيز على الأنشطة التي تستهدف النساء فقط، إلى إدماج المجتمع بأكمله، بغض النظر عن الجنس والسن. |
Please provide data thereon, disaggregated by sex and age. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد هؤلاء الأطفال مبوبة حسب نوع الجنس والسن. |
It suggested that the urban and rural projections be disaggregated by sex and age. | UN | واقترحت المنظمة تفصيل الإسقاطات الحضرية والريفية على أساس الجنس والسن. |
The law required detainees to be incarcerated separately, depending on their sex and age. | UN | وفيما يخص المحتجزين، ينص القانون على وجوب سجنهم بشكل منفصل حسب الجنس والسن. |
Under this programme, the population of the Republic, irrespective of sex and age, will be vaccinated against infectious diseases. | UN | وبموجب هذا البرنامج، سيتم تحصين سكان الجمهورية ضد اﻷمراض المعدية، بغض النظر عن الجنس والسن. |
These factors may have given the impression that large numbers of women have been losing their jobs as a result of sex and age discrimination. | UN | وربما أعطت هذه العوامل الانطباع بأن أعداداً كبيرة من النساء يفقدن عملهن نتيجة للتمييز على أساس الجنس والسن. |
While data were also provided on health, they were not always disaggregated by sex and age. | UN | ووردت أيضا بيانات عن الصحة، إلا أنها لم تكن دوما مقسمة بحسب كل من نوع الجنس والسن. |
Resources permitting, the urban projections of the Population Division should be disaggregated by sex and age. | UN | ينبغي تقسيم الإسقاطات الحضرية لشعبة السكان حسب نوع الجنس والسن إذا سمحت الموارد بذلك. |
The Committee may also wish to include a request to receive data disaggregated according to sex and age in reports of States parties in its revised guidelines on reporting. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في إدراج طلب للحصول على معلومات مفصلة حسب نوع الجنس والسن في تقارير الدول الأطراف في مبادئها التوجيهية المنقحة بشأن إعداد التقارير. |
Population structure by sex and age in 2003 | UN | توزيع السكان عام 2003 حسب نوع الجنس والسن |
Requiring gender-based analysis of migration policies and programmes may help stimulate collection of sex and age disaggregated data. | UN | وفرض إجراء تحليل يقوم على نوع الجنس لسياسات وبرامج الهجرة قد يساعد على جمع بيانات مصنفة حسب الجنس والسن. |
:: Improve data collection disaggregated by sex and age and rural and urban populations for use in rural policy formulation | UN | :: تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان الريف والحضر لاستخدامها في صياغة السياسات الريفية |
Information was specifically requested by gender and age, and, for the first time, on the ethnic origin and religious affiliation of persons sentenced to death or executed in countries that had retained the death penalty. | UN | وقد طلبت، على وجه التحديد، معلومات بحسب نوع الجنس والسن وطلبت، لأول مرة، معلومات عن الأصل العرقي والانتماء الديني للأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام أو الذين اعدموا في بلدان أبقت على عقوبة الإعدام. |
Suicides, by gender and age | UN | عدد الوفيات الناجمة عن الانتحار حسب نوع الجنس والسن |
The topic for 1998 is health and mortality, with special emphasis on the linkages between health and development, and on gender and age. | UN | والموضوع المحدد لعام ١٩٩٨ هو الصحة والوفيات، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الصحة والتنمية وعلى نوع الجنس والسن. |
It was a crime to discriminate against people on several grounds, including gender and age. | UN | وأن التمييز ضد الناس لأسباب عدة بما فيها نوع الجنس والسن يعتبر جريمة. |
Furthermore, there was a need for more investment in better data collection, while data should be disaggregated by gender and age. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى زيادة الاستثمار في تحسين جمع البيانات، مع تفصيل البيانات حسب الجنس والسن. |
8. Reaffirms the right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her and giving those views due weight in accordance with his or her age and maturity, and calls upon States to provide disability-, gender- and age-appropriate assistance to enable the active and equal participation of all children; | UN | 8- تؤكد من جديد حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تخصه وإيلاء تلك الآراء الأهمية الواجبة وفقاً لسنه ودرجة نضجه، ويهيب بالدول أن تقدم المساعدة الملائمة لحالة الإعاقة ولنوع الجنس والسن للسماح بمشاركة الأطفال مشاركة فعالة وعلى قدم المساواة؛ |