"الجنوبيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • southern
        
    • southerners
        
    • South
        
    • Southlands
        
    • Rebs
        
    • southerner
        
    China, India and the Arab States have been the major southern contributors to Africa's infrastructure. UN وما برحت كل من الصين والهند والدول العربية المساهمين الجنوبيين الرئيسيين في الهياكل الأساسية بأفريقيا.
    The chain that put the "fat" in fat southern sheriffs.! Open Subtitles المقياس الذي يزيد السمنة لدى مدراء الشرطة الجنوبيين البدناء
    It is our earnest hope that one day our State too will be able to rely to the same extent on the assurances of our southern neighbours. UN وإنه لَمن صميم ما نأمل أن يكون بمقدور دولتنا يوما ما أيضا أن تعتمد بنفس القدر على ضمانات جيراننا الجنوبيين.
    But we're not the only southerners who have suffered. Open Subtitles لكننا لسنا الجنوبيين الوحيدين الذين عانوا يا سكارليت
    What harm could a few southerners do way out here? Open Subtitles وما الضررالذي يمكن ان يحدثه بضعة من الجنوبيين هنا
    Do all South Koreans treat lost fishermen like this? Open Subtitles هل جميع الكوريين الجنوبيين يُعاملون الصيادين التائهينَ هكذا؟
    Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the southerners in Northern Sudan and the Northerners in southern Sudan. UN وستشكل التغييرات التي يُحتَمَل أن تطرأ على الوضع القانوني والتوظيف وحقوق الملكية بعد إجراء الاستفتاء مدعاة للقلق الشديد في صفوف الجنوبيين في شمال السودان والشماليين في جنوب السودان.
    UNMIS is working with the Government of southern Sudan to stress a comprehensive approach to community security that will build the confidence of southerners in their Government. UN وتعمل البعثة مع حكومة جنوب السودان على تأكيد إتباع نهج شامل إزاء الأمن المجتمعي الذي سيبني ثقة الجنوبيين في حكومتهم.
    Subsequently, those zones were modified to create an exclusion zone comprising roughly the southern two thirds of the island. UN وفيما بعد، عُدِّل ذلك التقسيم من أجل إنشاء منطقة محظورة تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا.
    Over time, the zones were modified to create an exclusion zone, which covers the southern two thirds of the island and remains off limits to the general public. UN وبمرور الوقت، تغير هذا التقسيم حيث أنشئت منطقة معزولة يمنع دخولها على عموم الناس تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا.
    It is our earnest hope that one day our State too will be able to rely to the same extent on the assurances of our southern neighbours. UN وإنه لمن صميم ما نأمل أن يكون بمقدور دولتنا يوما ما أيضا أن تعتمد بنفس القدر على ضمانات جيراننا الجنوبيين.
    50. Members of the Security Council mission met with representatives of southern Sudanese residing in Northern Sudan. UN 50 - اجتمع أعضاء بعثة مجلس الأمن مع ممثلين للسودانيين الجنوبيين المقيمين في شمال السودان.
    Concentrations were not affected by the location of the samples, with similar concentrations in Inuit from northern Quebec and in southern populations from Quebec City. UN ولم تتأثر التركيزات بموقع العينة، مع وجود تركيزات مماثلة في الإنويت من شمالي كندا وفي السكان الجنوبيين في مدينة كويبك.
    Concentrations were not affected by the location of the samples, with similar concentrations in Inuit from northern Quebec and in southern populations from Quebec City. UN ولم تتأثر التركيزات بموقع العينة، مع وجود تركيزات مماثلة في الإنويت من شمالي كندا وفي السكان الجنوبيين في مدينة كويبك.
    It has been clear for years that the majority of southerners preferred independence, based on a history of war and exploitation. UN فقد كان واضحا لسنوات أن أغلبية الجنوبيين تفضل الاستقلال، استنادا إلى تاريخ من الحروب والاستغلال.
    Indeed, many southerners considered that they were not treated as equal partners. UN والواقع أن العديد من الجنوبيين قد اعتبروا أنهم لا يعاملون كشركاء متكافئين.
    And that goes for your silent South American partners, too. Open Subtitles وذلك ينطبق على شركائك الأمريكان الجنوبيين السريين ، أيضا
    Vann would charm, coax, cajole, anything to rally the South Vietnamese. Open Subtitles فان قد يسحر، يلاطف، يتملق لكي يسخر من الفييتناميين الجنوبيين
    It stressed that a governmental committee had been established to study all legitimate demands of the citizens of the South and to respond to them as soon as possible. UN وشدّد على أن لجنة حكومية قد أُنشئت لدراسة جميع المطالب الشرعية للمواطنين الجنوبيين والاستجابة لها في أسرع وقت ممكن.
    The Southlands are falling apart Open Subtitles ...أخشى بأنه سيرفض الجنوبيين ينهارون الجنوبيين ينهارون
    Do you have any specific information regarding Rebs and southern sympathizers in our midst? Open Subtitles هل لديك أي معلومات معينة بخصوص الجنود والمتعاطفين الجنوبيين في وسطنا ؟
    I'd never disrespect a talented southerner but to serve Cao Cao is wrong Open Subtitles لن أقلل من أحترام أحد الجنوبيين الموهبين ولكن خدمتك "ساو ساو" عمل خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus