"الجنوب الأفريقي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Southern Africa
        
    Ten national human rights institutions from Southern Africa participated and adopted a declaration for the implementation of the Convention. UN وشاركت عشر مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الجنوب الأفريقي في هذه الحلقة واعتمدت إعلاناً بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Representatives from 12 States of the Southern Africa region participated in the workshop. UN وشارك ممثلون من 12 دولة من منطقة الجنوب الأفريقي في حلقة العمل.
    Southern Africa continues to have the highest prevalence rate. UN ويستمر الجنوب الأفريقي في الاحتفاظ بأعلى معدل من معدلات انتشار الفيروس.
    North Africa has shown considerable progress in achieving parity and in 2007 was at par with Southern Africa. UN وأظهرت منطقة شمال أفريقيا تقدما كبيرا في تحقيق تكافؤ الجنسين، وكانت على نفس مستوى الجنوب الأفريقي في عام 2007.
    The example of corridor development in Southern Africa should be replicated in other regions. UN وينبغي تكرار مثال إنشاء ممرات العبور في الجنوب الأفريقي في مناطق أخرى.
    The Migration Dialogue for Southern Africa facilitates regional dialogue and cooperation on migration policy in the region of the Southern African Development Community. UN وتساهم عملية حوار الهجرة في الجنوب الأفريقي في تيسير الحوار والتعاون الإقليميين في سياسات الهجرة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    AIDS-related deaths decreased by 18 per cent in Southern Africa over the past year as well. UN وانخفضت أيضا الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة 18 في المائة في الجنوب الأفريقي في السنة الماضية.
    Their experience of working in Southern Africa was shared as part of South - South and cross-industry cooperation. UN وعرض المشاركون تجاربهم في العمل في الجنوب الأفريقي في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون عبر الصناعات.
    Evaluation of UN-Women capacity-development activities in Southern Africa 2009-2010 UN تقييم أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتنمية القدرات في الجنوب الأفريقي في الفترة 2009-2010
    UNOPS also supported the implementation of 24 demonstration projects, for example helping countries in Southern Africa identify and limit threats to their water supply. UN ودعم المكتب أيضا تنفيذ 24 مشروعا إرشاديا، من قبيل مساعدة البلدان في الجنوب الأفريقي في تحديد الأخطار التي تهدد إمدادات المياه الخاصة بها والحد منها.
    (ii) Most countries of Southern Africa have undertaken agrarian reforms to address the problems of continuing racial inequalities in land-holding as a potential source of conflict and instability; land degradation affecting the communal areas where African populations are concentrated; and the development of viable systems of land administration for communal lands; UN ' 2` شرعت معظم بلدان الجنوب الأفريقي في إصلاحات زراعية للتصدي لمشاكل الاستمرار في عدم المساواة العرقية في حيازة الأراضي بوصفها مصدرا محتملا للنزاع وعدم الاستقرار؛ وتدهور الأراضي الذي يؤثر في المناطق المجتمعية حيث يتركز السكان الأفارقة؛ واستحداث نظم صالحة لإدارة الأراضي فيما يخص الأراضي المجتمعية؛
    57. The Rolling Stock Information System (RSIS) Project in Southern Africa will become operational in 2001. UN 57- وسيبدأ تشغيل مشروع نظام المعلومات المتعلقة بعربات السكك الحديدية في الجنوب الأفريقي في عام 2001.
    UNIDO also promoted investment in Africa, convening investment promotion conferences for Guinea, Uganda and the Southern Africa region in 1998 and 1999. UN وشجعت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أيضا على الاستثمار في أفريقيا بعقدها مؤتمرات للتشجيع على الاستثمار في أوغندا وغينيا ومنطقة الجنوب الأفريقي في عامي 1998 و 1999.
    Following the end of the cold war, various countries in Southern Africa entered into bilateral or trilateral cooperation agreements around arms control issues. UN عقب انتهاء الحرب الباردة، دخلت بلدان شتى في الجنوب الأفريقي في اتفاقات تعاون ثنائية أو ثلاثية الأطراف بشأن مسائل الحد من الأسلحة.
    UNIFEM supported early initiatives in gender budget analysis in Southern Africa in the late 1990s. UN قام الصندوق بدعم المبادرات الأولى في مجال تحليل الميزانيات من حيث الجنس في الجنوب الأفريقي في أواخر عقد التسعينات من القرن العشرين.
    Training took place for UNICEF staff and partners in conjunction with meetings on prevention of separation held prior to the Iraq crisis as well as in Southern Africa in 2002. UN وجرى تدريب موظفي اليونيسيف وشركائه بالاقتران مع الاجتماعات المتعلقة بمنع الانفصال والتي عقدت قبل الأزمة العراقية وفي الجنوب الأفريقي في عام 2002.
    It is expected that the Southern Africa network will eventually include all member States of the Eastern and Southern African Anti-Money-Laundering Group. UN ويُتوقع أن تضم شبكة الجنوب الأفريقي في نهاية المطاف جميع الدول الأعضاء في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال.
    In the telecom sector, national telecom regulatory authorities cooperate through the Telecommunication Regulators' Association of Southern Africa on regulatory harmonization and on capacity-building through a regional training network. UN وفي قطاع الاتصالات، تتعاون الهيئات التنظيمية الوطنية للاتصالات عن طريق رابطة الهيئات التنظيمية للاتصالات في الجنوب الأفريقي في مجال التنسيق التنظيمي وفي مجال بناء القدرات عن طريق شبكة تدريب إقليمية.
    :: Held annual joint hearings with the United Nations Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa from 1985 to 1990 and in this connection visited London; Lusaka; Zambia; Harare; Zimbabwe and Dar-es-Salaam; UN :: عقد جلسات استماع سنوية مشتركة مع فريق خبراء الأمم المتحدة العامل المخصص لموضوع الجنوب الأفريقي في الفترة 1985 إلى 1990. وزار في هذا الصدد لندن، ولوساكا بزامبيا، وهراري؛ بزمبابوي، ودار السلام؛
    Botswana hosted one such subregional conference on terrorism in Southern Africa in November 2004. UN وقد استضافت بوتسوانا مؤتمرا دون إقليمي بشأن الإرهاب في الجنوب الأفريقي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus