"الجنوب الأفريقي وشرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Southern and Eastern
        
    • Southern and East
        
    • Southern Africa and East
        
    Outside Southern and Eastern Africa, the incidence level of the virus among young people has largely remained low. UN كما انخفضت نسبة الإصابة بالفيروس بين الشباب بشكل كبير باستثناء الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    Furthermore, it provides support to United Nations good offices initiatives in Southern and Eastern Africa, in coordination with the African Union and the respective subregional organizations. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الدعم لمبادرات المساعي الحميدة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية المعنية.
    In Southern and Eastern Africa, UNCDF led the review of fiscal decentralization and inter-governmental fiscal transfers in Lesotho. UN وفي الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا أُجريَ بقيادة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية استعراضٌ للتمويل غير المركزي والتحويلات المالية بين الحكومات في ليسوتو.
    LLDCs such as Zambia and Zimbabwe have become important transit countries for trade between Southern and East Africa. UN فثمة بلدان نامية غير ساحلية مثل زامبيا وزمبابوي باتت بلدانَ مرور عابر هامة في التجارة بين الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    In addition, the Commission is a member of the Southern and East African competition authority and the recently formed African Competition Forum. UN واللجنة عضو كذلك في هيئة المنافسة في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، وفي منتدى المنافسة الأفريقي الذي أنشئ حديثاً.
    Crime and violence prevention was a focus of UNODC activities in Latin America and the Caribbean, and measures to address violence against women were implemented in Southern Africa and East Asia. UN وشكّل منع الجريمة والعنف محور تركيز أنشطة المكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطُبِّقت تدابير للتصدِّي للعنف ضد المرأة في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا.
    Agro-processing firms have emerged in Southern and Eastern Africa and Africa's exports of pharmaceuticals have grown rapidly in countries such as Egypt, Kenya, Nigeria, Mauritius, Swaziland and South Africa. UN وظهرت شركات تجهيز المنتجات الزراعية في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ونمت الصادرات الأفريقية من الأدوية بسرعة في دول مثل مصر وكينيا ونيجيريا وموريشيوس وسوازيلاند وجنوب أفريقيا.
    The best performers are Southern and Eastern Africa, followed by Central Africa, which has made the most significant progress between 1990 and 2004. UN وأفضل المناطق أداءً هي الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، يليهما وسط أفريقيا الذي أحرز تقدماً كبيراً للغاية فيما بين عامي 1990 و 2004.
    He called upon UNCTAD to reinforce its technical assistance programmes in the Southern and Eastern African region and, on behalf of the COMESA member States, welcomed the recent establishment of the Malawian Competition Commission. UN ودعا الأونكتاد إلى تعزيز برامجه لتقديم المساعدة التقنية في منطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ورحَّب نيابةً عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بإنشاء لجنة المنافسة الملاوية مؤخراً.
    The Council recognized the magnitude of the AIDS pandemic in Southern and Eastern Africa and its threat to economic, social and political stability. UN وسلم المجلس بضخامة وباء الإيدز في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا وبالخطر الذي يشكله على الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    The highest rates are still found in the countries of Southern and Eastern Africa, with prevalence rates over 10 per cent in four of them. UN ولا تزال أعلى المعدلات توجد في بلدان الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، حيث تزيد معدلات الانتشار عن نسبة 10 في المائة في أربعة بلدان.
    The UNDP-UNEP CDM capacity development project in Southern and Eastern Africa, for example, has produced a broad range of such materials. UN فمثلاً أدى المشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنمية قدرات آلية التنمية النظيفة في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا إلى إنتاج مجال واسع من هذه المواد.
    The team now covers both Southern and Eastern Africa and has a full Programme Support Group which coordinates responses to UNCT requests for support. UN ويغطي الفريق في الوقت الحاضر كلاً من الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ولديه فريق دعم برنامجي مكتمل ينسق الاستجابة لطلبات الدعم التي يقدمها فريق الأمم المتحدة القطري.
    72. The Girls' Education Movement (GEM) in Southern and Eastern Africa continues to create opportunities for promoting girls' enrolment, retention, completion and learning achievement. UN 72 - ولا تزال حركة تعليم البنات في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا تهيئ الفرص لتعزيز التحاق الفتيات وبقائهن في المدارس وإتمام دراستهن وتحصيلهن العلمي.
    Southern and Eastern Africa UN الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا
    ComSec, in collaboration with IMF and MEFMI, organized a workshop in Botswana for the Southern and East African region on public sector debt statistics. UN ونظمت أمانة الكمنولث، بالتعاون مع ومعهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، حلقة عمل في بوتسوانا لمنطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا بشأن احصاءات ديون القطاع العام.
    A concerted effort is also being made by UNODC to initiate and reinforce technical assistance delivery, especially in Southern and East Africa, as well as in South Asia and the Pacific. UN ويبذل المكتب أيضا جهودا متضافرة من أجل تقديم المساعدة التقنية وتعزيزها، لا سيما في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، فضلا عن جنوب آسيا والمحيط الهادئ.
    Various forms of technical law enforcement assistance were provided to Governments in Southern and East Africa, Central Asia, South-East Asia and Central and Eastern Europe to counter drug trafficking and related cross-border crime. UN وتم توفير أشكال شتى من المساعدة التقنية في مجال انفاذ القوانين للحكومات في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية، بهدف مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم عبر الحدود المتصلة به.
    The relatively high level of technical and operational support in the Southern and East Africa region can also be explained by the relatively high start-up costs of programmes in post conflict countries such as Somalia, Burundi, and the Democratic Republic of the Congo. UN كما يمكن عزو الارتفاع النسبي للدعم التقني والتشغيلي في منطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا إلى الارتفاع النسبي لتكاليف بدء البرامج في البلدان الخارجة من حالات النزاع كالصومال وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The project of the United Nations Office on Drugs and Crime on Countermeasures against Illicit Drug Trafficking and Cross-Border Crime along Southern and East African Land Borders, which commenced in 2002, continued to be implemented as planned. UN 9- واستمر وفقا للخطة تنفيذ مشروع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التدابير المضادة للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة العابرة للحدود على طول الحدود البرية في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، الذي استهل في عام 2002.
    These workshops were organized in coordination with the Eastern Caribbean Central Bank and MEFMI, and were attended by debt managers from 14 countries in the Caribbean region and 10 countries in the Southern and East African region, respectively. UN وقد نُظمت حلقتا العمل بالتنسيق مع المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي ومعهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وحضرهما مديرو شؤون الديون من 14 بلدا في منطقة البحر الكاريبي ومن 10 بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، على التوالي.
    Crime and violence prevention was a focus of UNODC activities in Latin America and the Caribbean, and measures to address violence against women were implemented in Southern Africa and East Asia. UN وشكّل منع الجريمة والعنف محور تركيز أنشطة المكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطُبِّقت تدابير للتصدي للعنف ضد المرأة في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus